سوره معارج - آیه 33 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ﴾
[ المعارج: 33]
و كسانى كه شهادت خويش به حق ادا مىكنند،
آیه 33 سوره معارج فارسى
و کسانی که به شهادتهای خود متعهد هستند.
متن سوره معارجتفسیر آیه 33 سوره معارج مختصر
و کسانی که بر ادای شهادت هایشان به طور شایسته، متعهد هستند و خویشاوندی و دشمنی در اداى آن تأثیرى نمى گذارد.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و کسانی که گواهیهائی را که باید بدهند، چنان که باید اداء میکنند (و شهادت لازم را پنهان و کتمان نمیکنند). [[«شَهَادَات»: گواهیها. «قَآئِمُونَ»: چنان که باید اداء کنندگان. یعنی گواهی دهندگانی که گواهی را دادگرانه و بدون گرایش به این و آن اداء میکنند، و شهادت را قائم بر ارکان و اصول خود به جای میآورند (نگا: بقره / 140 و 283، مائده / 106 و 108).]]
English - Sahih International
And those who are in their testimonies upright
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- اين است آيات اين كتاب روشنگر.
- و آنگاه كه قبرها زير و زبر گردند،
- اى كسانى كه ايمان آوردهايد، صداى خود را از صداى پيامبر بلندتر مكنيد و همچنان
- و شكنجههايى ديگر، از هر نوع.
- پس همدمان خود را بخواند.
- و اگر به صلح گرايند، تو نيز به صلح گراى. و بر خدا توكل كن
- و چيزى مده كه بيش از آن چشم داشته باشى.
- خداست كه آنها را استهزا مىكند و وامىگذاردشان تا همچنان در طغيان خويش سرگردان بمانند.
- و به جهنمش بكشيد.
- از آن خداست هر چه در آسمانها و زمين است و خدا بر هر چيزى
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره معارج با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
معارج mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل معارج کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید