سوره طور - آیه 35 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ﴾
[ الطور: 35]
آيا بىهيچ خالقى پديد آمدهاند يا خود خالق خويشند؟
آیه 35 سوره طور فارسى
آیا آنها از هیچ (و بدون آفریننده), آفریده شده اند, یا خود خالق (خویش) اند.
متن سوره طورتفسیر آیه 35 سوره طور مختصر
آیا بدون آفریدگاری آفریده شدهاند؟! یا آنها خود آفریدگار خویش هستند؟! نه وجود مخلوق بدون خالق ممکن است، و نه وجود مخلوقی که خلق میکند. پس چرا آفریدگارشان را عبادت نمیکنند؟!
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آیا ایشان (همین جوری از عدم سر بر آوردهاند و) بدون هیچ گونه خالقی آفریده شدهاند؟ و یا این که (خودشان خویشتن را آفریدهاند و) خودشان آفریدگارند؟ [[«مِنْ غَیْرِ شَیْءٍ»: بدون هیچ چیزی و هیچ آفریدگاری. یعنی بدون علت به وجود آمدهاند. «أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ»: یعنی خودشان آفریدگار، و علت خویشتن هستند.]]
English - Sahih International
Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و جز تا اندك مدتى به تأخيرش نمىاندازيم.
- اوست آن خدايى كه نخستين بار كسانى از اهل كتاب را كه كافر بودند، از
- سوگند به بادهايى كه از پى هم مىآيند،
- معشوق همسران خويشند،
- آن كه تو را بيافريد و اعضايت تمام كرد و اعتدالت بخشيد.
- جز يك سخن: سلام، سلام.
- هرآينه در اين عبرتى است، و بيشترينشان ايمان نياوردند.
- آيا آنگاه كه مُرديم و خاك و استخوان شديم، كيفرمان مىدهند؟
- آيا شما را كتابى است كه از آن مىخوانيد؟
- اى مردم، پروردگارتان را كه شما و پيشينيانتان را بيافريده است بپرستيد. باشد كه پرهيزگار
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره طور با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
طور mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل طور کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




