سوره نحل - آیه 42 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ﴾
[ النحل: 42]
آنان كه صبر پيشه كردند و بر پروردگارشان توكل مىكنند.
آیه 42 سوره نحل فارسى
(همان) کسانی که صبر کردند ، و (تنها) بر پروردگارشان توکل می کنند .
متن سوره نحلتفسیر آیه 42 سوره نحل مختصر
این مهاجران در راه الله همان کسانی هستند که در برابر آزار و اذیتهای اقوامشان و جدایی از خانواده و سرزمینشان شکیبایی کردند، و بر طاعت الله شکیبایی ورزیدند، و آنها در تمام امورشان فقط بر الله توکل میکنند، و الله این پاداش بزرگ را به آنها بخشیده است.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(مهاجران، آن) کسانیند که (در برابر اذیّت و آزار مشرکان) شکیبائی ورزیدند و (در زندگی) توکّل و تکیهی آنان بر پروردگارشان است. [[«صَبَرُوا ... یَتَوَکَّلُونَ»: استعمال فعل نخست به صورت ماضی و فعل بعدی به شکل مضارع، برای استمرار، یا استحضار آن سیمای زیبا و هیئت رعنائی است که داشتهاند.]]
English - Sahih International
[They are] those who endured patiently and upon their Lord relied.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- بگو: آن روز كه ميعاد شماست، نه ساعتى تأخير كنيد و نه ساعتى پيش افتيد.
- گفت: اگر خدا بخواهد، مرا صابر خواهى يافت آنچنان كه در هيچ كارى تو را
- پس حق به ثبوت رسيد و كارهاى آنان باطل شد.
- جز بر همسران يا كنيزان خويش، كه در نزديكى با آنان مورد ملامت قرار نمىگيرند؛
- بر روى زمين كوهها پديد آورد و آن را پر بركت ساخت و رزق همه
- مگر پروردگارت رحمت آورد كه انعام او در باره تو بسيار است.
- روزى كه آن آواز سهمناك را به حق مىشنوند، آن روز، روز بيرونشدن از گور
- سرها را بالا گرفته به سوى آن دعوتكننده مىشتابند. كافران مىگويند: اين روز دشوارى است.
- اندك بهرهاى مىبرند و در عوض به عذابى دردآور گرفتار مىآيند.
- اى پيامبر، اگر زنان را طلاق مىدهيد به وقت عده طلاقشان دهيد. و شمار عده
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره نحل با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
نحل mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل نحل کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید