سوره شمس - آیه 9 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(قسم به همهی اینها!) کسی رستگار و کامیاب میگردد که نفس خویشتن را (با انجام طاعات و عبادات، و ترک معاصی و منهیّات) پاکیزه دارد و بپیراید (و آن را با هویدا ساختن هویّت انسانی رشد دهد و بالا برد). [[«قَدْ أَفْلَحَ»: قطعاً رستگار است. کامیاب شد. جواب قسمهای یازدهگانه است (نگا: المصحف المیسّر، صفوه التفاسیر، روحالمعانی). «زَکّی»: پاکیزه داشت. پیراست. مراد پاکیزه داشتن و پیراستن نفس است با انجام اوامر و ترک نواهی (نگا: بقره / 129 و 151، توبه / 103، نازعات / 18). رشد داد و بالا برد (نگا: روحالمعانی، پرتوی از قرآن). مراد رشد روحِ تقوا و طاعت، و جلوهگر ساختن هویّت انسانی، و بالا بردن استعدادِ نیکی و نیکوکاری است. از مصدر تزکیه، به معنی تطهیر و تَنْمِیَه است.]]
English - Sahih International
كه: هر كه در پاكى آن كوشيد رستگار شد،
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
سوره ای دیگر از قرآن:
بقره | آل عمران | نساء |
مائده | يوسف | ابراهيم |
حجر | كهف | مريم |
سوره حج | قصص | عنكبوت |
سجده | سوره يس | دخان |
فتح | حجرات | سوره ق |
نجم | رحمن | واقعه |
حشر | تبارك | حاقه |
انشقاق | اعلى | غاشيه |
دانلود سوره شمس با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شمس mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شمس کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری