سوره شمس - آیه 9 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا﴾
[ الشمس: 9]
كه: هر كه در پاكى آن كوشيد رستگار شد،
آیه 9 سوره شمس فارسى
محققاً هرکس نفس خود را تزکیه (وپاک) کرد, رستگار شد.
متن سوره شمستفسیر آیه 9 سوره شمس مختصر
قطعاً هرکس که نفسش را با آراستن به فضایل، و خالی کردن از رذیلتها پاک کند به رستگاری مورد نظرش دست مییابد.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(قسم به همهی اینها!) کسی رستگار و کامیاب میگردد که نفس خویشتن را (با انجام طاعات و عبادات، و ترک معاصی و منهیّات) پاکیزه دارد و بپیراید (و آن را با هویدا ساختن هویّت انسانی رشد دهد و بالا برد). [[«قَدْ أَفْلَحَ»: قطعاً رستگار است. کامیاب شد. جواب قسمهای یازدهگانه است (نگا: المصحف المیسّر، صفوه التفاسیر، روحالمعانی). «زَکّی»: پاکیزه داشت. پیراست. مراد پاکیزه داشتن و پیراستن نفس است با انجام اوامر و ترک نواهی (نگا: بقره / 129 و 151، توبه / 103، نازعات / 18). رشد داد و بالا برد (نگا: روحالمعانی، پرتوی از قرآن). مراد رشد روحِ تقوا و طاعت، و جلوهگر ساختن هویّت انسانی، و بالا بردن استعدادِ نیکی و نیکوکاری است. از مصدر تزکیه، به معنی تطهیر و تَنْمِیَه است.]]
English - Sahih International
He has succeeded who purifies it,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- اگر مىخواستيم به جاى شما فرشتگانى پديد مىآورديم تا در روى زمين جانشين شما گردند.
- اين صدقات از آن بينوايانى است كه خود را در طاعت حق محصور كردهاند و
- و بترسيد از آتشى كه براى كافران مهيا شده است.
- يهوديان و مسيحيان گفتند كه ما فرزندان و دوستان خدا هستيم. بگوى: پس چرا شما
- هر آينه از آن قريه براى خردمندان عبرتى روشن بر جاى گذاشتيم.
- آنهايى كه كوششان در زندگى دنيا تباه شد و مىپنداشتند كارى نيكو مىكنند.
- پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟
- اين گروه با شما به آتش در مىآيند. خوش آمدشان مباد كه به آتش مىافتند.
- آگاه باشيد كه شما را دعوت مىكنند تا در راه خدا انفاق كنيد. بعضى از
- و قرآن را تلاوت كنم. پس هر كه هدايت يافت به سود خود هدايت يافته
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شمس با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شمس mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شمس کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید