سوره بقره - آیه 5 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿أُولَٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ﴾
[ البقرة: 5]
ايشان از سوى پروردگارشان قرين هدايتند، و خود رستگارانند.
آیه 5 سوره بقره فارسى
آنان بر هدایت از جانب پروردگارشانند و آنان رستگارانند.
متن سوره بقرهتفسیر آیه 5 سوره بقره مختصر
کسانیکه صفات مذکور را دارند، در راه هدایت قرار میگیرند و در دنیا و آخرت، با رسیدن به آنچه امید دارند و نجات از آنچه میترسند، رستگار هستند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
این چنین کسانی، هدایت و رهنمود خدای خویش را دریافت کرده و حتماً رستگارند. [[«الْمُفْلِحُونَ»: رستگاران. نجاتیافتگان.]]
English - Sahih International
Those are upon [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و اسحاق و يعقوب را به او بخشيديم و در فرزندان او پيامبرى و كتاب
- و مكان خانه را براى ابراهيم آشكار كرديم و گفتيم: هيچ چيز را شريك من
- نه زاده است و نه زاده شده،
- و بيشترشان به خدا ايمان نياورند بلكه همچنان مشركند.
- اگر چه پيش از آنكه باران بر آنها ببارد نوميد بودهاند.
- چه به راز سخن گوييد و چه آشكارا، او به هر چه در دلها مىگذرد
- و موسى عصايش را افكند. ناگاه همه آن دروغهايى را كه ساخته بودند، بلعيد.
- اما هر كه كفّه ترازويش سنگين باشد،
- آزاد كردن بنده است،
- جز به اذن خدا هيچ كس را نرسد كه ايمان بياورد. و او پليدى را
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره بقره با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
بقره mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل بقره کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید