سوره انبياء - آیه 50 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَهَٰذَا ذِكْرٌ مُّبَارَكٌ أَنزَلْنَاهُ ۚ أَفَأَنتُمْ لَهُ مُنكِرُونَ﴾
[ الأنبياء: 50]
اين مبارك قرآنى است كه نازل كردهايم. آيا منكر آن هستيد؟
آیه 50 سوره انبياء فارسى
و این (قرآن) پند مبارکی است که آن را نازل کردیم، آیا شما آن را انکار می کنید ؟!
متن سوره انبياءتفسیر آیه 50 سوره انبياء مختصر
و این قرآن نازل شده بر محمد صلی الله علیه وسلم، تذکری است برای کسیکه بخواهد از آن پند و اندرز گیرد، و منفعت و خیر زیادی دارد، پس آیا باز هم آن را انکار میکنید؟! و به آنچه در آن آمده اقرار ندارید، و به آن عمل نمیکنید؟!
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
این (قرآن) پنددهندهی پرخیر و برکتی است که (یادآور خوبیها و نیکیها و همهی چیزهائی است که برایتان مفید و سودمند باشد و) آن را (برایتان) نازل کردهایم (همان گونه که تورات را بر موسی و هارون نازل کرده بودیم). آیا شما (عربها که اهل بلاغت و فصاحت بوده و افتخار و شهرتتان در گروِ قرآن است) آن را منکر میشوید و ناشناختهاش میگیرید؟ [[«ذِکْرٌ»: قرآن (نگا: حجر / 6 و 9). پنددهنده (نگا: انبیاء / 36).]]
English - Sahih International
And this [Qur'an] is a blessed message which We have sent down. Then are you with it unacquainted?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و گناه را، چه آشكار باشد و چه پنهان، ترك گوييد. آنان كه مرتكب گناه
- و بر سر آنها پرندگانى فوجفوج فرستاد،
- آدمى را از گل خشكشدهاى چون سفال بيافريد.
- اينان پيش از اين در ناز و نعمت بودند.
- كودك را برداشت و نزد قوم خود آورد. گفتند: اى مريم، كارى قبيح كردهاى.
- و بار گرانت را از پشتت برنداشتيم؟
- پس همه را گرد كرد و ندا داد،
- سوزاننده پوست است.
- اين براى مردم دليلى روشن و براى پرهيزگاران راهنما و اندرزى است.
- و به جهنمش بكشيد.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره انبياء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
انبياء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل انبياء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




