سوره مريم - آیه 53 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَوَهَبْنَا لَهُ مِن رَّحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا﴾
[ مريم: 53]
و از رحمت خود برادرش هارون پيامبر را به او بخشيديم.
آیه 53 سوره مريم فارسى
و (ما) از رحمت خود برادرش هارون را - که پیامبر بود - به او عطا کردیم .
متن سوره مريمتفسیر آیه 53 سوره مريم مختصر
و - از رحمت و نعمتبخشی خویش بر او- با استجابت دعای او برادرش هارون علیه السلام را مقام پیامبری عطا کردیم؛ آنگاه که این امر را از پروردگارش خواست.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و ما از روی مرحمت خود، برادرش هارون را که پیغمبر بود، بدو دادیم (و او را دستیار و پشتیبانش کردیم). [[«مِن رَّحْمَتِنَا»: به خاطر مرحمت خود. از مرحمت خود. «أَخَاهُ هَارُونَ نَبِیّاً»: واژه (أَخا) مفعول و (هارُونَ) عطف بیان، و (نَبِیّاً) حال هارون است.]]
English - Sahih International
And We gave him out of Our mercy his brother Aaron as a prophet.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- گفتند: ما همواره به پرستش او مىنشينيم تا موسى به نزد ما باز گردد.
- و به آن مردمى كه به ناتوانى افتاده بودند، شرق و غرب آن سرزمين را
- آيا هر بار كه با خدا پيمانى بستند گروهى از ايشانپيمان شكنى كردند؟ آرى بيشترشان
- از آن خداست فرمانروايى آسمانها و زمين. هر چه بخواهد مىآفريند. به هر كه بخواهد
- و بعد از اين همه شما خواهيد مُرد.
- آيا آنان كه مرتكب بديها مىشوند مىپندارند كه در شمار كسانى كه ايمان آوردهاند و
- آنگاه كه مىگريختيد و به كس نمىپرداختيد و پيامبر شما را از پشت سر فرامىخواند.
- اينها خبرهاى غيب است كه به تواش وحى مىكنيم. و آن هنگام كه با يكديگر
- اى كسانى كه ايمان آوردهايد، پاى به جاى پاى شيطان مگذاريد. و هر كه پاى
- و چون گويندشان كه ركوع كنيد، ركوع نمىكنند،
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مريم با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مريم mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مريم کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




