سوره نور - آیه 56 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ﴾
[ النور: 56]
و نماز بگزاريد و زكات بدهيد و از پيامبر اطاعت كنيد، باشد كه بر شما رحمت آورند.
آیه 56 سوره نور فارسى
و نماز را بر پا دارید وز کات را بدهید، و پیامبر (خدا) را اطاعت کنید، تا شما مورد رحمت قرار گیرید.
متن سوره نورتفسیر آیه 56 سوره نور مختصر
و نماز را به کاملترین وجه برپا دارید، و زکات اموالتان را بدهید، و رسول را با انجام آنچه به شما فرمان داده، و ترک آنچه شما را از آن نهی کرده است اطاعت کنید؛ امید است که به رحمت الله دست یابید.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
نماز را (در وقت معیّن و با خشوع و خضوع لازم) بخوانید، و زکات را (به مستحقّان آن) بپردازید، و از پیغمبر اطاعت کنید، تا این که (از سوی خدا) به شما رحم شود (و مشمول رضایت و عنایت او گردید). [[«لَعَلَّکُمْ تُرْحَمُونَ»: تا به شما رحم شود. به امید رحمت و عنایت خدا به خود.]]
English - Sahih International
And establish prayer and give zakah and obey the Messenger - that you may receive mercy.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- گفتند: به خدا سوگند كه تو در همان ضلالت ديرينه خويش هستى.
- آنهايى كه از آن سوى حجرهها ندايت مىدهند بيشتر بىخردانند.
- او شما را به بدى و زشتى فرمان مىدهد و مىخواهد كه درباره خدا چيزهايى
- نه بر وفق مراد شماست و نه بر وفق مراد اهل كتاب، كه هر كس
- سوگند به انجير و زيتون،
- روزى كه شتابان از قبرها به درآيند، چنان كه گويى نزد بتان مىشتابند.
- آيا نمىبينند كه شب را پديد آورديم تا در آن بيارامند و روز را روشنى
- و سخن از روى هوى نمىگويد.
- هرآينه در اين عبرتى است، و بيشترينشان ايمان نياوردند.
- نه چنين است. كه او را در حُطَمه اندازند.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره نور با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
نور mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل نور کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




