سوره نمل - آیه 53 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَأَنجَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ﴾
[ النمل: 53]
آنهايى را كه ايمان آورده بودند و پرهيزگار بودند، نجات داديم.
آیه 53 سوره نمل فارسى
و کسانی را که ایمان آورده، و پرهیزگار بودند، نجات دادیم.
متن سوره نملتفسیر آیه 53 سوره نمل مختصر
و کسانی از قوم صالح را که ایمان آوردند، و با اجرای اوامر و اجتناب از نواهی الله از او تعالی میترسیدند نجات دادیم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و ما کسانی را نجات دادیم که ایمان آورده و تقوا پیشه کرده بودند. [[«الَّذِینَ آمَنُوا ...»: مراد صالح و سایر مؤمنین است.]]
English - Sahih International
And We saved those who believed and used to fear Allah.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- لوط گفت: شما بيگانهايد.
- ما بهتر مىدانيم كه چون به تو گوش مىدهند، چرا گوش مىدهند، يا وقتى كه
- آنگاه كه يوسف به پدر خود گفت: اى پدر، من در خواب يازده ستاره و
- و در آن روز جهنم را حاضر آرند، آدمى پند گيرد. و چه جاى پند
- و چون به مؤمنان مىرسند، مىگويند: ايمان آوردهايم. و چون با شيطانهاى خويش خلوت مىكنند،
- آنگاه موسى و برادرش هارون را با آيات خود و دلايل روشن فرستاديم؛
- وحشت شما در دل آنها بيشتر از بيم خداست. زيرا مردمى هستند كه به فهم
- هرآينه در اين عبرتى است، و بيشترينشان ايمان نياوردند.
- در آب جوشان، سپس در آتش، افروخته شوند.
- و نفخه دوم از پس آن بيايد،
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره نمل با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
نمل mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل نمل کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




