سوره يس - آیه 59 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ﴾
[ يس: 59]
اى گناهكاران، امروز كنارى گيريد.
آیه 59 سوره يس فارسى
ای گنهکاران امروز(از نیکان) جدا شوید.
متن سوره يستفسیر آیه 59 سوره يس مختصر
و در روز قیامت به مشرکان گفته میشود: از مؤمنان جدا شوید، زیرا بهسبب تفاوت جزا و صفات شما با جزا و صفات آنها، شایستۀ آنها نیست که با شما باشند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(این سرگذشت شوقانگیز و پرافتخار بهشتیان بود، و امّا با خطابی تحقیرآمیز به گناهکاران گفته میشود:) ای بزهکاران! امروز (از مؤمنان) جدا و به دور شوید. [[«إِمْتَازُوا»: جدا گردید. به کنار روید.]]
English - Sahih International
[Then He will say], "But stand apart today, you criminals.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- گفتند: او و برادرش را نگه دار و كسان به شهرها بفرست.
- آيا تو را گمگشته نيافت و هدايتت كرد؟
- تا پندشان دهند. زيرا ما ستمكار نيستيم.
- از ذبحى كه نام خدا بر آن ياد نشده است مخوريد كه خود نافرمانى است.
- دوست دارند همچنان كه خود به راه كفر مىروند شما نيز كافر شويد تا برابر
- بدين سان همه را به بنى اسرائيل وا گذاشتيم.
- و چون به آنها گفته شود كه به آنچه خدا نازل كرده است ايمان بياوريد،
- ماه رمضان، كه در آن براى راهنمايى مردم و بيان راه روشن هدايت و جدا
- و سوگند به ماه چون از پى آن برآيد،
- و كوهها را بينى، پندارى كه جامدند، حال آنكه به سرعت ابر مىروند. كار خداوند
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره يس با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
يس mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل يس کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید