سوره احقاف - آیه 19 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَلِكُلٍّ دَرَجَاتٌ مِّمَّا عَمِلُوا ۖ وَلِيُوَفِّيَهُمْ أَعْمَالَهُمْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ﴾
[ الأحقاف: 19]
و هر يك را نسبت به كارى كه كرده است درجتى است تا خدا پاداش كارهايشان را به تمامى بدهد و به آنان ستم نمىشود.
آیه 19 سوره احقاف فارسى
وبرای هر یک (از آنها) درجاتی است به (حسب) آنچه انجام داده اند, وتا خداوند (پاداش) کارهایشان را به تمامی به آنها بدهد, وبه آنها هیچ ستمی نخواهد شد.
متن سوره احقافتفسیر آیه 19 سوره احقاف مختصر
و هر یک از دو گروه - یعنی گروه بهشتی، و گروه جهنمی- براساس اعمالشان مراتبی دارند، یعنی مراتب اهل بهشت درجاتی والا، و مراتب اهل جهنم دَرَکاتی پست است، و تا الله جزای اعمالشان را به آنها بدهد، و در روز قیامت نه با کاستن نیکیهایشان، و نه با افزودن بر بدیهایشان به آنها ستم نمیشود.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
همه (ی مؤمنان و کافران) دارای درجاتی (و درکاتی) هستند بر طبق اعمالی که انجام دادهاند، تا بدینوسیله خداوند جزا و سزای رفتار و کردارشان را به تمام و کمال و بی کم و کاست بدهد و هیچ گونه ستمی بدیشان نشود. [[«لِکُلٍّ»: برای هر یک از دو گروه کافر و مؤمن. «دَرَجَاتٌ»: از باب تغلیب، مراد هم درجات بهشتیان و هم درکات دوزخیان است. «لِیُوَفِّیَهُمْ أَعْمَالَهُمْ وَ هُمْ لایُظْلَمُونَ»: حرف (ل) برای تعلیل است. (یُوَفِّیَهُمْ) منصوب به (أَنْ) مقدّر است. جار و مجرور متعلّق به محذوفی است و تقدیر چنین است: جَازَاهُمُ اللهُ بِذلِکَ لِیُوَفِّیَهُمْ. حرف (و) حالیّه، و جمله (هُمْ لا یُظْلَمُونَ) حال مؤکّده است.]]
English - Sahih International
And for all there are degrees [of reward and punishment] for what they have done, and [it is] so that He may fully compensate them for their deeds, and they will not be wronged.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- از جانب خدا كه صاحب آسمانها.
- به آنها چنان مكانتى داده بوديم كه به شما ندادهايم. برايشان گوش و چشم و
- اگر آن را بر يكى از عجمان نازل كرده بوديم،
- كه ميوههايش در دسترس باشد.
- مگر به راه جهنم كه همواره در آن باشند. و اين كار بر خداى آسان
- فرمانرواى مردم،
- بگو: اى مردم، اگر شما در دين من ترديد داريد، من چيزهايى را كه به
- اى اهل كتاب، پيامبر ما نزد شما آمد تا بسيارى از كتاب خدا را كه
- خداست كه شما را ناتوان بيافريد، و پس از ناتوانى نيرومند ساخت، آنگاه پس از
- آيا كسى كه مىداند آنچه از جانب پروردگارت بر تو نازل شده حق است، همانند
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره احقاف با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
احقاف mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل احقاف کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




