سوره عاديات - آیه 6 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ﴾
[ العاديات: 6]
كه: آدمى پروردگار خود را سپاس نمىگويد،
آیه 6 سوره عاديات فارسى
محققاً انسان در برابر (نعمتهای) پروردگارش بسیار نا سپاس است.
متن سوره عادياتتفسیر آیه 6 سوره عاديات مختصر
که انسان بهطور قطع بسیار بازدارنده از خیری است که پروردگارش آن را از او میخواهد.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(به چنین اسبانی سوگند که) انسان نسبت به پروردگار خود بسیار ناسپاس و حق ناشناس است. [[«الإِنسَانَ»: مراد انسانی است که در پرتو معارف الهی تربیت نیافته است و تعلیمات انبیاء بر دلش نتافته است، و خویشتن را تسلیم غرائز و شهوات سرکش نموده است. «کَنُودٌ»: کفران نعمتکننده. ناسپاس. حقناشناس.]]
English - Sahih International
Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- اما آن پسر، پدر و مادرش مؤمن بودند. ترسيديم كه آن دو را به عصيان
- خدا ذرهاى هم ستم نمىكند. اگر نيكيى باشد آن را دو برابر مىكند و از
- اين رنگ خداست و رنگ چه كسى از رنگ خدا بهتر است. ما پرستندگان او
- و نگه داريدشان، بايد بازخواست شوند.
- اينها قريههايى است كه ما اخبارشان را بر تو حكايت كنيم. پيامبرانشان با دلايل روشن
- خدا را بستاييد بدان هنگام كه به شب درمىآييد و بدان هنگام كه به صبح
- كيست ستمكارتر از آن كه به خدا دروغ بندد يا آيات او را دروغ انگارد؟
- پس اگر نه از تسبيحگويان مىبود،
- اگر پروردگار تو بخواهد، همه كسانى كه در روى زمينند ايمان مىآورند. آيا تو مردم
- بگو: اى كافران،
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره عاديات با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
عاديات mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل عاديات کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




