سوره مدّثر - آیه 6 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ﴾
[ المدثر: 6]
و چيزى مده كه بيش از آن چشم داشته باشى.
آیه 6 سوره مدّثر فارسى
و نباید برای افزون خواهی چیزی را بدهی.
متن سوره مدّثرتفسیر آیه 6 سوره مدّثر مختصر
و به سبب بزرگ پنداشتن عمل نیک خود، بر پروردگارت منت نگذار.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
بذل و بخشش برای این مکن که افزونطلبی کنی. (بلکه برای رضای خدا احسان و صدقه و بذل و بخشش کن). [[«لا تَمْنُنْ»: عطاء مکن. (مَنّ) در اینجا به معنی انعام و اعطاء است (نگا: ص / 39). «تَسْتَکْثِرُ»: افزون میخواهی. بیشتر میطلبی. فاعل آن ضمیر مستتر (انت) است. جمله فعل و فاعل، حال است. مراد این است که احسانگر برای این ندهد تا بیشتر بگیرد و افزونطلبی کند (نگا: روم / 39).]]
English - Sahih International
And do not confer favor to acquire more
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- بگو: اگر من گمراه شوم زيانش بر من است، و اگر به راه هدايت روم
- آنها را خرد كرد. مگر بزرگ ترينشان را، تا مگر به آن رجوع كنند.
- اگر چيزى را آشكار كنيد يا مخفى داريد، در هر حال خدا به هر چيزى
- آن كه هر چه را آفريد به نيكوترين وجه آفريد و خلقت انسان را از
- يا از آنان يكانيكان بكاهد؟ هرآينه پروردگارتان رئوف و مهربان است.
- دو مرد از آنان كه پرهيزگارى پيشه داشتند و خدا نعمتشان عطا كرده بود گفتند:
- اگر زنى دريافت كه شوهرش با او بىمهر و از او بيزار شده است، باكى
- و سوگند به جفت و طاق،
- و هر كه گناهى كند، آن گناه به زيان خود كرده است، و خدا دانا
- بلكه خدا را بپرست و سپاسگزار او باش.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مدّثر با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مدّثر mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مدّثر کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




