سوره زخرف - آیه 89 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلَامٌ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ﴾
[ الزخرف: 89]
پس، از آنها درگذر و بگو: ايمنى است شما را. آرى به زودى خواهند دانست.
آیه 89 سوره زخرف فارسى
پس (ای پیامبر) از آنها در گذر, وبگو: «سلام (بر شما)». پس به زودی خواهند دانست( ).
متن سوره زخرفتفسیر آیه 89 سوره زخرف مختصر
پس از آنها روی گردان، و سخنی که باعث دفع شرشان میشود به آنها بگو- این حالت در مکه بود- بهزودی از کیفری که با آن روبهرو میشوند آگاه خواهند شد.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
پس از آنان روی بگردان و بگو: بدرود! بعدها خواهند دانست (که برای خود چه آشی پختهاند و چه آتش سوزانی و عذاب دردناکی را فراهم ساختهاند!). [[«إصْفَحْ»: روی بگردان (نگا: بقره / 109، مائده / 13، حجر / 85). «سَلامٌ»: بدرود. این سلام، برای جدائی بوده و نشانه بیاعتنائی است (نگا: فرقان / 63، قصص / 55).]]
English - Sahih International
So turn aside from them and say, "Peace." But they are going to know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- با آن آب برايتان بوستانهايى از خرما و انگور پديد آورديم. شما را در آن
- و به ياد آريد آن هنگام را كه كسى را كشتيد و بر يكديگر بهتان
- هر كارى كه كردهاند در دفترهاست.
- تكذيبش كردند و ما او و همراهانش را در كشتى برهانيديم و آنان را جانشين
- چون از او نوميد شدند، مشاورت را به كنارى رفتند و بزرگ ترينشان گفت: آيا
- و هر كه كارى ناپسند كند يا به خود ستم روا دارد، آنگاه از خدا
- گفت: اى قوم من، چه گوييد اگر از پروردگارم حجتى به همراه داشته باشم و
- حتى اگر كتابى نوشته بر روى كاغذ بر تو نازل مىكرديم و آن را با
- چون مجرمان آتش را ببينند بدانند كه در آن خواهند افتاد و راه رهايى از
- يا بر ادعاى خود دليل روشنى داريد؟
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره زخرف با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
زخرف mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل زخرف کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید