Kıyamet suresi (Al-Qiyamah) 11 ayeti okunuşu, Kella la vezer.
﴿كَلَّا لَا وَزَرَۚ ﴾ [القيامة: 11]
Kellâ lâ vezer(a) [Kıyamet: 11]
Hayır; hayır; bir sığınak yoktur.
Kıyamet Suresi 11. ayet nasıl okunurKella la vezer. [Kıyamet: 11]
kellâ lâ vezer.
kella la vezer
Kıyamet suresi okuMokhtasar tefsiri
O gün hiçbir yere kaçamazlar. Günahkâr kimselerin ne barınabileceği bir barınak, ne de sığınabileceği bir sığınak vardır.
Ali Fikri Yavuz
Hayır, (o kâfire) hiç bir sığınak yok
İngilizce - Sahih International
No! There is no refuge.
Kalla la wazar
Kıyamet suresi okuKella la vezer. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Hayır, yok kaçacak, sığınacak yer.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Xeyr, (o gün) heç bir sığınacaq olmayacaqdır!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Hayır, hayır! (Kaçıp) sığınacak yer yoktur!
Kıyamet suresi (Al-Qiyamah) 11 ayeti arapça okunuşu
﴿كَلَّا لَا وَزَرَ﴾
[ القيامة: 11]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Fe izesteveyte ente ve men meake alel fulki fe kulil hamdu lillahillezi neccana minel kavmiz
- Vetteku yevmen turceune fihi ilallahi summe tuveffa kullu nefsin ma kesebet ve hum la yuzlemun.
- Ve suyyiretil cibalu fe kanet seraba.
- Subhanellezi halakal ezvace kulleha mimma tunbitulardu ve min enfusihim ve mimma la ya’lemun.
- Ve yevme yu’radullezine keferu alen nar, ezhebtum tayyibatikum fi hayatikumud dunya vestemta’tum biha fel yevme
- Ve iz yekulul munafikune vellezine fi kulubihim maradun ma vaadenallahu ve resuluhu illa gurura.
- Li yekfuru bima ateynahum, fe temetteu fe sevfe ta’lemun.
- Lahiyeten kulubuhum ve eserrun necvellezine zalemu hel haza illa beşerun mislukum, e fe te’tunes sihre
- Summe edbere yes’a.
- Ve ma kane li mu’minin en yaktule mu’minen illa hataa, ve men katele mu’minen hataen
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Kıyamet indirin:
Kıyamet Suresi mp3 : Kıyamet suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler