İbrahim suresi (Ibrahim) 13 ayeti okunuşu, ve kalel lezine keferu lirusülihim lenuhricenneküm min ardina ev leteudünne fi milletina
﴿وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِرُسُلِهِمْ لَنُخْرِجَنَّكُم مِّنْ أَرْضِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا ۖ فَأَوْحَىٰ إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظَّالِمِينَ﴾
[ إبراهيم: 13]
İnkar edenler, peygamberlerine: "Ya bizim dinimize dönersiniz ya da sizi memleketimizden çıkarırız" dediler. Rableri peygamberlere: "Biz, haksızlık edenleri yok edeceğiz, onlardan sonra yeryüzüne sizi yerleştireceğiz. Bu, makamımdan ve tehdidimden korkanlar içindir." diye vahyetti.
ayet nasıl okunurveḳâle-lleẕîne keferû lirusülihim lenuḫricenneküm min arḍinâ ev lete`ûdünne fî milletinâ. feevḥâ ileyhim rabbühüm lenühlikenne-żżâlimîn.
ve kalel lezine keferu lirusülihim lenuhricenneküm min ardina ev leteudünne fi milletina feevha ileyhim rabbühüm lenühlikennez zalimin
İbrahim suresi Diyanetİbrahim suresi 13 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
(Allah Teâlâ`nın gönderdiği) Resullerin kavimlerinden olan ve onlara karşı delil getirmekten aciz kalan kâfirler şöyle dediler: Ya sizi beldemizden çıkaracağız ya da kendi dininizden bizim dinimize döneceksiniz. Bunun akabinde Yüce Allah resullerini teyit ederek şöyle vahyetmiştir: Allah`ı ve resulünü (küfre girerek) inkâr eden zalimleri muhakkak helak edeceğiz.
Ali Fikri Yavuz
O (Peygamberleri) inkâr edenler, Peygamberlerine şöyle dediler: “- Çaresi yok, muhakkak sizi, ya yurdumuzdan çıkaracağız, yahut dinimize dönersiniz. Bunun üzerine o Peygamberlere, Rableri şöyle vahy etti: “- O zalimleri muhakkak surette helâk edeceğiz
İngilizce - Sahih International
And those who disbelieved said to their messengers, "We will surely drive you out of our land, or you must return to our religion." So their Lord inspired to them, "We will surely destroy the wrongdoers.
Waqala allatheena kafaroo lirusulihim lanukhrijannakum min ardina aw lataAAoodunna fee millatina faawha ilayhim rabbuhum lanuhlikanna aththalimeen
İbrahim suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Kafir olanlar, peygamberlerine dediler ki: Ya sizi yurdumuzdan çıkarırız, yahut da bizim dinimize dönersiniz. Rableri, onlara vahyetti: Mutlaka zalimleri helak edeceğiz.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Küfr edənlər peyğəmbərlərinə dedilər: “Ya sizi yurdumuzdan çıxarıb qovacağıq, ya da mütləq dinimizə dönəcəksiniz!” Rəbbi də onlara (peyğəmbərlərə) belə vəhy etdi: “Biz o zalımları mütləq məhv edəcəyik!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Kafir olanlar peygamberlerine dediler ki: "Elbette sizi ya yurdumuzdan çıkaracağız, ya da mutlaka dinimize döneceksiniz!" Rableri de onlara: "Zalimleri mutlaka helak edeceğiz!" diye vahyetti.
İbrahim suresi (Ibrahim) 13 ayeti arapça okunuşu
وقال الذين كفروا لرسلهم لنخرجنكم من أرضنا أو لتعودن في ملتنا فأوحى إليهم ربهم لنهلكن الظالمين
سورة: إبراهيم - آية: ( 13 ) - جزء: ( 13 ) - صفحة: ( 257 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- ellezine hüm ala salatihim daimun
- velev tera iz vukifu alen nari fekalu ya leytena nüraddü vela nükezzibe biayati rabbina venekune
- men cae bilhaseneti felehu hayrum minha vemen cae bisseyyieti fela yüczel lezine amilüs seyyiati illa
- tenzilüm miner rahmanir rahim
- vesikal lezine keferu ila cehenneme zümera hatta iza cauha fütihat ebvabüha vekale lehüm hazenetüha elem
- vekezzebe bilhusna
- ve ekimis salate tarafeyin nehari vezülefem minel leyl innel hasenati yüzhibnes seyyiat zalike zikra lizzakirin
- kale hel amenüküm aleyhi illa kema emintüküm ala ehihi min kabl fellahü hayrun hafiza vehüve
- mey yusraf anhü yevmeizin fekad rahimeh vezalikel fevzül mübin
- veterahüm yüradune aleyha haşiine minez zülli yenzurune min tarfin hafiyy vekalel lezine amenu innel hasirinel
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah İbrahim indirin:
İbrahim Suresi mp3 : İbrahim suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler