Sebe suresi (Saba) 13 ayeti okunuşu, yamelune lehu ma yeşaü mim meharibe vetemasile vecifanin kelcevabi vekudurir rasiyat imelu
﴿يَعْمَلُونَ لَهُ مَا يَشَاءُ مِن مَّحَارِيبَ وَتَمَاثِيلَ وَجِفَانٍ كَالْجَوَابِ وَقُدُورٍ رَّاسِيَاتٍ ۚ اعْمَلُوا آلَ دَاوُودَ شُكْرًا ۚ وَقَلِيلٌ مِّنْ عِبَادِيَ الشَّكُورُ﴾
[ سبأ: 13]
Süleyman için, o ne dilerse, mabedler, heykeller, büyük havuzlara benzer çanaklar ve taşınması güç kazanlar yaparlardı. "Ey Davud ailesi, şükredin! Kullarımdan şükredenler pek azdır."
ayet nasıl okunurya`melûne lehû mâ yeşâü mim meḥârîbe vetemâŝîle vecifânin kelcevâbi veḳudûrir râsiyât. i`melû âle dâvûde şükrâ. veḳalîlüm min `ibâdiye-şşekûr.
yamelune lehu ma yeşaü mim meharibe vetemasile vecifanin kelcevabi vekudurir rasiyat imelu ale davude şükra vekalilüm min ibadiyeş şekur
Sebe suresi DiyanetSebe suresi 13 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Bu cinler; Süleyman -aleyhisselam-`ın istediği namaz kılınan mescitleri, sarayları, istediği surları, çanaklardan büyük su havuzlarını, büyüklüğü sebebi ile yerinden hareket etmeyen sabit yemek kazanları yaparlardı. Onlara şöyle dedik: "Ey Dâvûd ailesi! Size verdiği nimetler için Allah`a şükür için çalışıp, amel işleyin. Zira verdiğim nimetlere kullarımdan şükredenler azdır."
Ali Fikri Yavuz
O Cinler, Süleyman’a, köşk ve mescidlerden, şekillerden, havuz gibi (büyük) çanaklardan, sabit (büyük) kazanlardan her ne isterse yaparlardı. Çalışın, ey Davud ailesi şükredin. Kullarım içinde (gereği üzre Allah’a bol bol) şükreden azdır
İngilizce - Sahih International
They made for him what he willed of elevated chambers, statues, bowls like reservoirs, and stationary kettles. [We said], "Work, O family of David, in gratitude." And few of My servants are grateful.
YaAAmaloona lahu ma yashao min mahareeba watamatheela wajifanin kaljawabi waqudoorin rasiyatin iAAmaloo ala dawooda shukran waqaleelun min AAibadiya ashshakoor
Sebe suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Kalelerden, heykellerden, büyük havuzlara benzer çanaklardan ve sağlam, yerinden kalkmaz kazanlardan ne isterse yaparlardı ona; ey Davud soyu, şükredin ve kullarımdan pek azı şükreder.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Onun (Süleyman) üçün nə istəsə - mə’bədlər (uca qəsrlər), heykəllər, (min nəfərdən ibarət qonağın və qoşunun birlikdə oturub yeyə biləcəyi) böyük hovuzlara bənzər çanaqlar və yerindən tərpənməyən iri qazanlar düzəldirdilər. Siz, ey Davud ailəsi! (Allaha) şükranlıqla itaət edin! (Bu ne’mətə şükür edin!) Bəndələrimdən (ne’mətlərimə) şükür edəni azdır!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Onlar Süleyman'a kalelerden, heykellerden, havuzlar kadar (geniş) leğenlerden, sabit kazanlardan ne dilerse yaparlardı. Ey Davud ailesi! Şükredin. Kullarımdan şükreden azdır!
Sebe suresi (Saba) 13 ayeti arapça okunuşu
يعملون له ما يشاء من محاريب وتماثيل وجفان كالجواب وقدور راسيات اعملوا آل داود شكرا وقليل من عبادي الشكور
سورة: سبأ - آية: ( 13 ) - جزء: ( 22 ) - صفحة: ( 429 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- kul innel mevtel lezi tefirrune minhü feinnehu mülakiküm sümme türaddune ila alimil gaybi veşşehadeti feyünebbiüküm
- müzammetan
- kezalike nefalü bilmücrimin
- sümme kaset kulubüküm mim badi zalike fehiye kelhicarati ev eşeddü kasveh ve inne minel hicarati
- felevla iza belegatil hulkum
- vema teferraku illa mim badi ma caehümül ilmü bagyem beynehüm velevla kelimetün sebekat mir rabbike
- vema erselna mir rasulin illa liyütaa biiznil lah velev ennehüm iz zalemu enfüsehüm cauke festagferül
- inneke la tüsmiul mevta vela tüsmius summed düae iza vellev müdbirin
- ve emmel lezine keferu ve kezzebu biayatina velikail 'ahirati feülaike fil azabi muhdarun
- em yüridune keyda fellezine keferu hümül mekidun
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Sebe indirin:
Sebe Suresi mp3 : Sebe suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler