Mümtehine suresi (Al-Mumtahanah) 13 ayeti okunuşu, ya eyyühel lezine amenu la tetevellev kavmen gadibel lahü aleyhim kad yeisu
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ قَدْ يَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ كَمَا يَئِسَ الْكُفَّارُ مِنْ أَصْحَابِ الْقُبُورِ﴾
[ الممتحنة: 13]
Ey inananlar! Allah'ın gazabına uğramış milleti dost edinmeyin; inkarcıların kabirde bulunan kimselerden umutlarını kestikleri gibi, onlar da, ahiretten umutlarını kesmişlerdir.
ayet nasıl okunuryâ eyyühe-lleẕîne âmenû lâ tetevellev ḳavmen gaḍibe-llâhü `aleyhim ḳad yeisû mine-l'âḫirati kemâ yeise-lküffâru min aṣḥâbi-lḳubûr.
ya eyyühel lezine amenu la tetevellev kavmen gadibel lahü aleyhim kad yeisu minel 'ahirati kema yeisel küffaru min ashabil kubur
Mümtehine suresi DiyanetMümtehine suresi 13 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Ey Allah`a iman edip, Allah`ın kendilerine gönderdiği din ile amel edenler! Ahirete iman etmeyen ve Allah`ın kendilerine gazap ettiği bir kavmi dost edinmeyin. Zira onlar, ahireti inkâr etmeleri sebebi ile kabirlerdekilerin yeniden dirilmesinden ümit kestikleri gibi ahiretten ümit kesmişlerdir.
Ali Fikri Yavuz
Ey iman edenler! Öyle bir kavmi dost edinmeyin ki, Allah onlara gazab etmiş, ahiretten ümidi kesmişler ve mezarlıklarda yatan kâfirlerin ümidsiz halleri gibi, ümidsizliğe düşmüşlerdir, (Allah’ın rahmetinden ümidlerini kesmişlerdir)
İngilizce - Sahih International
O you who have believed, do not make allies of a people with whom Allah has become angry. They have despaired of [reward in] the Hereafter just as the disbelievers have despaired of [meeting] the inhabitants of the graves.
Ya ayyuha allatheena amanoo la tatawallaw qawman ghadiba Allahu AAalayhim qad ya-isoo mina al-akhirati kama ya-isa alkuffaru min as-habi alquboor
Mümtehine suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ey inananlar, Allah'ın gazabına uğrattığı toplulukla dostluk etmeyin; gerçekten de onlar, ahiretten, tamamıyla ümitlerini kesmişler, nitekim kafirler de, kabirlerdekilerden tamamıyla ümit kesmişlerdir.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Ey iman gətirənlər! Allahın qəzəbinə düçar olmuş bir qövmlə dostluq etməyin. Kafirlər qəbiristan əhlindən (ölülərin qiyamət günü diriləcəyindən) ümidlərini üzdükləri kimi, onlar da axirətdən (axirətdə Allahın mərhəmətindən) ümidlərini üzmüşlər!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Ey iman edenler! Kendilerine Allah'ın gazap ettiği bir kavmi dost edinmeyin. Zira onlar, kafirlerin kabirlerdekilerden (onların dirilmesinden) ümit kestikleri gibi ahiretten ümit kesmişlerdir.
Mümtehine suresi (Al-Mumtahanah) 13 ayeti arapça okunuşu
ياأيها الذين آمنوا لا تتولوا قوما غضب الله عليهم قد يئسوا من الآخرة كما يئس الكفار من أصحاب القبور
سورة: الممتحنة - آية: ( 13 ) - جزء: ( 28 ) - صفحة: ( 551 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- ezifetil 'azifeh
- feenceynahü vellezine meahu birahmetim minna vekatana dabiral lezine kezzebu biayatina vema kanu mü'minin
- vellezine keferu biayatil lahi velikaihi ülaike yeisu mir rahmeti veülaike lehüm azabün elim
- yalemü ma beyne eydihim vema halfehüm veilel lahi türceul 'ümur
- sae meselenl kavmül lezine kezzebu biayatina ve enfüsehüm kanu yazlimun
- ya eyyühel lezine amenu iza kumtüm iles salati fagsilu vucuheküm ve eydiyeküm ilel merafiki vemsehu
- ela tükatilune kavmen nekesu eymanehüm vehemmu biihracir rasuli vehüm bedeuküm evvele merrah etahşevnehüm fellahü ehakku
- feasav rasule rabbihim feehazehüm ahzeter rabiyeta
- hatta iza belega matliaş şemsi vecedeha tatlüu ala kavmil lem necal lehüm min duniha sitra
- veinni legaffarul limen tabe veamene veamile salihan sümme hteda
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Mümtehine indirin:
Mümtehine Suresi mp3 : Mümtehine suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler