Ahzab suresi (Al-Ahzab) 18 ayeti okunuşu, Kad ya’lemullahul muavvikine minkum vel kailine li ıhvanihim helumme ileyna, ve la
﴿قَدْ يَعْلَمُ اللّٰهُ الْمُعَوِّق۪ينَ مِنْكُمْ وَالْقَٓائِل۪ينَ لِاِخْوَانِهِمْ هَلُمَّ اِلَيْنَاۚ وَلَا يَأْتُونَ الْبَأْسَ اِلَّا قَل۪يلًاۙ ﴾ [الأحزاب: 18]
Kad ya’lemu(A)llâhu-lmu’avvikîne minkum velkâ-ilîne li-iḣvânihim helumme ileynâ(s) velâ ye/tûne-lbe/se illâ kalîlâ(n) [Ahzab: 18]
Allah, içinizden sizi alıkoyanları, size Allah'ın yardımını kıskanarak, kardeşlerine "Bize gelin, zorlanmadıkça savaşa gitmeyin" diyenleri bilir. Kalblerine korku gelince ölüm baygınlığı geçiren kimse gibi gözleri dönerek, sana baktıklarını görürsün. Korkuları gidince iyiliğinize olanı çekemeyip sivri dilleriyle sizi incitirler. Bunlar inanmamışlardır, Allah, bu sebeple işlerini boşa çıkarmıştır; bu, Allah için kolaydır.
Ahzab Suresi 18. ayet nasıl okunurKad ya’lemullahul muavvikine minkum vel kailine li ıhvanihim helumme ileyna, ve la ye’tunel be’se illa kalila. [Ahzab: 18]
ḳad ya`lemü-llâhü-lmü`avviḳîne minküm velḳâilîne liiḫvânihim helümme ileynâ. velâ ye'tûne-lbe'se illâ ḳalîlâ.
kad yalemül lahül müavvikine minküm velkailine liihvanihim helümme ileyna vela ye'tunel be'se illa kalila
Ahzab suresi okuMokhtasar tefsiri
Yüce Allah, sizin aranızda olup ta Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- ile birlikte savaşanları caydıran ve kardeşlerine: "Bize gelin, onunla birlikte savaşmayın ki öldürülmeyin. Şüphesiz ki biz, sizin öldürülmenizden korkuyoruz." diyenleri hakkıyla bilmektedir. Arkadaşlarını yüzüstü bırakan bu kimseler savaşa katılmazlar. Ancak kendi nefislerinden utancı gidermek için nadir olarak savaşa katılırlar. Yoksa Allah`a ve resulüne yardım etmek için orada bulunmazlar.
Ali Fikri Yavuz
Muhakkak ki Allah, içinizden peygambere yardımdan alıkoyan münafıkları ve kardeşlerine: “- Bize gelin, peygamberi bırakın” diyenleri biliyor. Bunlardan ancak pek azı harbe geliyorlardı
İngilizce - Sahih International
Already Allah knows the hinderers among you and those [hypocrites] who say to their brothers, "Come to us," and do not go to battle, except for a few,
Qad yaAAlamu Allahu almuAAawwiqeena minkum walqa-ileena li-ikhwanihim halumma ilayna wala ya'toona alba'sa illa qaleela
Ahzab suresi okuKad ya’lemullahul muavvikine minkum vel kailine li ıhvanihim helumme ileyna, ve la anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Gerçekten de sizden geri kalanları ve kardeşlerine de bize gelin diyenleri bilir ve bunların pek azı savaşa gelir ancak.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Şübhəsiz ki, Allah içərinizdən (cihada getməyinizə) mane olanları da, qardaşlarına: “Bizə tərəf gəlin! (Muhəmmədə qoşulub əbəs yerə özünüzü həlak etməyin!)” – deyənləri də tanıyır. Döyüşə onların ancaq azı gələr,
Kuran Araştırmaları Vakfı
Allah, içinizden (savaştan) alıkoyanları ve yandaşlarına: "Bize katılın" diyenleri gerçekten biliyor. Zaten bunların pek azı savaşa gelir.
Ahzab suresi (Al-Ahzab) 18 ayeti arapça okunuşu
﴿۞ قَدْ يَعْلَمُ اللَّهُ الْمُعَوِّقِينَ مِنكُمْ وَالْقَائِلِينَ لِإِخْوَانِهِمْ هَلُمَّ إِلَيْنَا ۖ وَلَا يَأْتُونَ الْبَأْسَ إِلَّا قَلِيلًا﴾
[ الأحزاب: 18]
قد يعلم الله المعوقين منكم والقائلين لإخوانهم هلم إلينا ولا يأتون البأس إلا قليلا
سورة: الأحزاب - آية: ( 18 ) - جزء: ( 21 ) - صفحة: ( 420 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Veylun li kulli humezetin lumezeh.
- E lem nuhlikil evvelin.
- E iza mitna ve kunna turaba, zalike rec’un baidun.
- Fe lemma rea kamisahu kudde min duburin kale innehu min keydikun, inne keydekunne azim.
- Fe kadahunne seb’a semavatin fi yevmeyni ve evha fi kulli semain emreha ve zeyyennes semaed
- Yevme nebtışul batşetel kubra inna muntekimun.
- Ve kunuzin ve makamin kerim.
- Ey zid aleyhi ve rettilil kur’ane tertila.
- Alimet nefsun ma kaddemet ve ahharet.
- Ve tesirul cibalu seyra.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Ahzab indirin:
Ahzab Suresi mp3 : Ahzab suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler