Furkan suresi (Al-Furqan) 19 ayeti okunuşu, fekad kezzebuküm bima tekulune fema testetiune sarfev vela nasra vemey yazlim minküm
﴿فَقَدْ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفًا وَلَا نَصْرًا ۚ وَمَن يَظْلِم مِّنكُمْ نُذِقْهُ عَذَابًا كَبِيرًا﴾
[ الفرقان: 19]
"Söylediklerinizde sizi yalancı çıkardılar, artık kendinizden azabı çeviremez, yardım da göremezsiniz. Zulmedenlerinize büyük bir azap tattıracağız" denir.
ayet nasıl okunurfeḳad keẕẕebûküm bimâ teḳûlûne femâ testeṭî`ûne ṣarfev velâ naṣrâ. vemey yażlim minküm nüẕiḳhü `aẕâben kebîrâ.
fekad kezzebuküm bima tekulune fema testetiune sarfev vela nasra vemey yazlim minküm nüzikhü azaben kebira
Furkan suresi DiyanetFurkan suresi 19 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Ey müşrikler! Allah`tan başka kendilerine ibadet ettiğiniz ve kendilerine davet ettiğiniz ilahlar, sizleri yalanlamıştır. Artık acizliğiniz sebebi ile ne azabınızı geri çevirmeye ve ne de bir yardım temin etmeye güç yetirebilirsiniz. Ey Müminler! Sizden kim Allah`a ortak koşmak ile zulmedecek olursa, az önce zikri geçenlere tattırdığımız gibi ona da büyük bir azap tattırırız.
Ali Fikri Yavuz
İşte (ey kâfirler, taptıklarınız) sizi, sözünüzde yalancı çıkarmışlardır. Artık (azabı) ne savmağa, ne de bir yardım görmiye çare bulamıyacaksınız. Sizden kim zulüm yaparsa, ona büyük bir azab tattıracağız
İngilizce - Sahih International
So they will deny you, [disbelievers], in what you say, and you cannot avert [punishment] or [find] help. And whoever commits injustice among you - We will make him taste a great punishment.
Faqad kaththabookum bima taqooloona fama tastateeAAoona sarfan wala nasran waman yathlim minkum nuthiqhu AAathaban kabeera
Furkan suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Gerçekten de söylediklerinizi reddedip yalanlar sizi ve sizden ne azabı gidermeye güçleri yeter, ne size yardıma kudretleri var. Ve sizden kim zulmederse ona. büyük bir azap tattırırız.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Allah buyuracaqdır:) “(Ey müşriklər, sizin tanrılarınız) dediklərinizi təkzib etdilər. Artıq nə əzabı (özünüzdən) sovuşdurar, nə də (özünüzə) bir kömək edə bilərsiniz. Sizdən zülm edənlərə (Allaha şərik qoşanlara) şiddətli bir əzab daddıracağıq”.
Kuran Araştırmaları Vakfı
(Bunun üzerine ötekilere hitaben şöyle denir:) İşte (taptıklarınız), söylediklerinizde sizi yalancı çıkardılar. Artık ne (azabınızı) geri çevirebilir, ne de bir yardım temin edebilirsiniz. İçinizden zulmedenlere büyük bir azap tattıracağız!
Furkan suresi (Al-Furqan) 19 ayeti arapça okunuşu
فقد كذبوكم بما تقولون فما تستطيعون صرفا ولا نصرا ومن يظلم منكم نذقه عذابا كبيرا
سورة: الفرقان - آية: ( 19 ) - جزء: ( 18 ) - صفحة: ( 361 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- sümme yetubül lahü mim badi zalike ala mey yeşa' Vallahü gafurur rahim
- sümme cealnake ala şeriatim minel 'emri fettebiha vela tettebi ehvael lezine la yalemun
- ünzur keyfe feddalna badahüm ala bad velel'ahiratü ekberu deracativ ve ekberu tefdila
- inni ene rabbüke fahla naleyk inneke bilvadil mükaddesi tuva
- kalu amenna birabbil alemin
- ve ekimis salate tarafeyin nehari vezülefem minel leyl innel hasenati yüzhibnes seyyiat zalike zikra lizzakirin
- efelem yesiru fil 'ardi feyenzuru keyfe kane akibetül lezine min kablihim demmeral lahü aleyhim velilkafirine
- seuslihi sekara
- ve kalel lezine keferu eiza künna türabev veabaüna einna lemuhracun
- vefakihetin kesirah
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Furkan indirin:
Furkan Suresi mp3 : Furkan suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler