Şuara suresi (Ash-Shuara) 218 ayeti okunuşu, Ellezi yerake hine tekum.
﴿اَلَّذ۪ي يَرٰيكَ ح۪ينَ تَقُومُۙ ﴾ [الشعراء: 218]
Elleżî yerâke hîne tekûm(u) [Şuara: 218]
Senin kalkıp namaz kılanlar arasında bulunduğunu gören, güçlü ve merhametli olan Allah'a güven. Doğrusu O işitir ve bilir.
Şuara Suresi 218. ayet nasıl okunurEllezi yerake hine tekum. [Şuara: 218]
elleẕî yerâke ḥîne teḳûm.
ellezi yerake hine tekum
Şuara suresi okuMokhtasar tefsiri
O, Allah -Subhânehu ve Teâlâ- namaza kalktığın zaman seni görmektedir.
Ali Fikri Yavuz
O Allah’dır ki, namaza kalktığın zaman seni görüyor
İngilizce - Sahih International
Who sees you when you arise
Allathee yaraka heena taqoom
Şuara suresi okuEllezi yerake hine tekum. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Öylesine mabut ki namaza kalktığın zaman da seni görür.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
O Allah ki, səni namaza duranda da görür,
Kuran Araştırmaları Vakfı
O ki, (gece namaza) kalktığın zaman seni görüyor.
Şuara suresi (Ash-Shuara) 218 ayeti arapça okunuşu
﴿الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ﴾
[ الشعراء: 218]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Ev tekune leke cennetun min nahilin ve inebin fe tufeccirel enhare hılaleha tefcira.
- Ve yebka vechu rabbike zul celali vel ikram.
- Ellezi yaslen narel kubra.
- İnna enzernakum azaben kariba, yevme yenzurul mer’u ma kaddemet yedahu ve yekulul kafiru ya leyteni
- Ve ma esabekum min musibetin fe bi ma kesebet eydikum ve ya’fu an kesir.
- Ve huvellezi cealekum halaifelardı ve refea ba’dakum fevka ba’dın derecatin li yebluvekum fi ma atakum,
- Ve keeyyin min nebiyyin katele, meahu rıbbiyyune kesir, fe ma vehenu li ma asabehum fi
- Ve iza raev ayeten yesteshırun.
- Ettehaznahum sıhriyyen em zagat anhumul ebsar.
- Haza nezirun minen nuzuril ula.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Şuara indirin:
Şuara Suresi mp3 : Şuara suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler