Fussilet suresi (Fussilat) 22 ayeti okunuşu, vema küntüm testetirune ey yeşhede aleyküm semuküm vela ebsaruküm vela cüludüküm velakin
﴿وَمَا كُنتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَن يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلَا أَبْصَارُكُمْ وَلَا جُلُودُكُمْ وَلَٰكِن ظَنَنتُمْ أَنَّ اللَّهَ لَا يَعْلَمُ كَثِيرًا مِّمَّا تَعْمَلُونَ﴾
[ فصلت: 22]
Siz, gözleriniz, kulaklarınız ve derilerinizin aleyhinize şahidlik edeceğinden korkarak kötü iş işlemekten çekinmiyordunuz. Hayır; Allah'ın, yaptıklarınızın çoğunu bilmediğini sanıyordunuz.
ayet nasıl okunurvemâ küntüm testetirûne ey yeşhede `aleyküm sem`uküm velâ ebṣâruküm velâ cülûdüküm velâkin żanentüm enne-llâhe lâ ya`lemü keŝîram mimmâ ta`melûn.
vema küntüm testetirune ey yeşhede aleyküm semuküm vela ebsaruküm vela cüludüküm velakin zanentüm ennel lahe la yalemü kesiram mimma tamelun
Fussilet suresi DiyanetFussilet suresi 22 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Günahları işlerken kulaklarınızın, gözlerinizin ve derilerinizin aleyhinizde şahitlik etmeyeceğini düşünüp hafife alıyordunuz. Çünkü sizler ölümden sonra hesabın, mükâfatın ve cezanın olduğuna iman etmiyordunuz. Ancak sizler; Allah -Subhanehu ve Teâlâ-`nın, yapmış olduğunuz birçok şeyi bilmediğini, bilakis O`na gizli kaldığını zannediyordunuz. Bundan dolayı aldandınız.
Ali Fikri Yavuz
Kulaklarınız, gözleriniz ve derileriniz aleyhinize şahidlik eder diye sakınmamıştınız ve muhakkak zannetmiştiniz ki, Allah, yaptıklarınızdan bir çoğunu bilmez
İngilizce - Sahih International
And you were not covering yourselves, lest your hearing testify against you or your sight or your skins, but you assumed that Allah does not know much of what you do.
Wama kuntum tastatiroona an yashhada AAalaykum samAAukum wala absarukum wala juloodukum walakin thanantum anna Allaha la yaAAlamu katheeran mimma taAAmaloon
Fussilet suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve siz, kulaklarınızın, gözlerinizin, derilerinizin, aleyhinizde tanıklık edeceklerini ummuyor, onlardan hiçbir şeyinizi gizlemiyordunuz ve hatta sanıyordunuz ki yaptıklarınızın çoğunu Allah bile, şüphe yok ki bilmez.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Siz qulaqlarınızın, gözlərinizin və dərilərinizin əleyhinizə şəhadət verəcəklərinizdən qorxub (günah işləməkdən) çəkinmir, etdiyiniz əməllərin çoxunu isə Allahın bilməyəcəyini zənn edirsiniz.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Siz ne kulaklarınızın, ne gözlerinizin, ne de derilerinizin aleyhinize şahitlik etmesinden sakınmıyordunuz, yaptıklarınızdan çoğunu Allah'ın bilmeyeceğini sanıyordunuz.
Fussilet suresi (Fussilat) 22 ayeti arapça okunuşu
وما كنتم تستترون أن يشهد عليكم سمعكم ولا أبصاركم ولا جلودكم ولكن ظننتم أن الله لا يعلم كثيرا مما تعملون
سورة: فصلت - آية: ( 22 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 479 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- veiz kultüm ya musa len nasbira ala taamiv vahidin fedu lena rabbeke yuhric lena mimma
- fezakat vebale emriha vekane akibetü emriha husra
- kale rabbi cal li ayeh kale ayetüke ella tükellimen nase selasete eyyamin illa ramza vezkür
- veinni mürsiletün ileyhim bihediyyetin fenaziratüm bime yerciul mürselun
- velev neşaü leeraynakehüm felearaftehüm bisimahüm veletarifennehüm fi lahnil kavl Vallahü yalemü amaleküm
- vetera külle ümmetin casiyeh küllü ümmetin tüda ila kitabiha elyevme tüczevne ma küntüm tamelun
- kul innema eizuküm bivahideh en tekumu lillahi mesna vefürada sümme tetefekkeru ma bisahibiküm min cinneh
- saniye itfihi liyüdille an sebilil lah lehu fid dünya hizyüv venüzikuhu yevmel kiyameti azabel harik
- ve hüvel lezi enşeeküm min nefsiv vahidetin femüstekarruv vemüstevda kad fessalnel 'ayati likavmiy yefkahun
- vebilleyl efela takilun
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Fussilet indirin:
Fussilet Suresi mp3 : Fussilet suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler