Bakara suresi (Al-Baqarah) 239 ayeti okunuşu, Fe in hıftum fe ricalen ev rukbana, fe iza emintum, fezkurullahe kema
﴿فَاِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالًا اَوْ رُكْبَانًاۚ فَاِذَٓا اَمِنْتُمْ فَاذْكُرُوا اللّٰهَ كَمَا عَلَّمَكُمْ مَا لَمْ تَكُونُوا تَعْلَمُونَ ﴾ [البقرة: 239]
Fe-in ḣiftum fericâlen ev rukbânâ(en)(s) fe-iżâ emintum feżkurû(A)llâhe kemâ ‘allemekum mâ lem tekûnû ta’lemûn(e) [Bakara: 239]
Eğer korkarsanız, yaya yahut binekte iken kılın, güvene erişince, bilmediklerinizi öğrettiği gibi Allah'ı anın.
Bakara Suresi 239. ayet nasıl okunurFe in hıftum fe ricalen ev rukbana, fe iza emintum, fezkurullahe kema allemekum ma lem tekunu ta’lemun. [Bakara: 239]
fein ḫiftüm fericâlen ev rukbânâ. feiẕâ emintüm feẕkürü-llâhe kemâ `allemeküm mâ lem tekûnû ta`lemûn.
fein hiftüm fericalen ev rukbana feiza emintüm fezkürül lahe kema allemeküm ma lem tekunu talemun
Bakara suresi okuMokhtasar tefsiri
Eğer düşman veya benzeri bir şeyden korkar ve namazı tam olarak eda etmeye gücünüz yetmezse, o zaman yürüyerek, deve, at veya benzeri bir binek üzerinde veya ne şekilde gücünüz yetiyorsa o şekilde namazınızı kılın. Korkunuz geçtiği zaman, Allah`ı bütün zikir çeşitleriyle zikredin. Eksiksiz ve tastamam kılınan namaz da O`nu zikretme çeşitlerindendir. Aynı zamanda size nur ve hidayetten bilmediklerinizi öğrettiği için de O`nu zikredin.
Ali Fikri Yavuz
Eğer (düşman veya yırtıcı hayvanlardan) korkarsanız, yaya, binekli iken (mümkün olan tarafa yönelerek) namazınızı kılın. Bu korkulardan emin bulunduğunuz zaman, böyle bilmediğiniz şeyleri size öğrettiği gibi Allah’ı anın
İngilizce - Sahih International
And if you fear [an enemy, then pray] on foot or riding. But when you are secure, then remember Allah [in prayer], as He has taught you that which you did not [previously] know.
Fa-in khiftum farijalan aw rukbanan fa-itha amintum fathkuroo Allaha kama AAallamakum ma lam takoonoo taAAlamoon
Bakara suresi okuFe in hıftum fe ricalen ev rukbana, fe iza emintum, fezkurullahe kema anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Korkuyorsanız yürüyerek, yahut hayvana binmiş olduğunuz halde kılın. Emniyete çıktınız mı bilmediğiniz şeyleri size belleten Allah'ı anın.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Əgər (düşməndən və yırtıcı heyvandan) qorxsanız, (namazınızı) piyada gedə-gedə və ya minik üstə (qılın). (Təhlükədən sovuşmağınıza) əmin olduqda isə Allahı, bilmədiyiniz şeyləri (namazı, duanı) sizə (Peyğəmbər və Qur’an vasitəsilə) nə cür öyrədibsə, o cür anın (zikr edin, namaz qılın)!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Eğer (herhangi bir şeyden) korkarsanız (namazlarınızı) yürüyerek yahut binmiş olarak (kılın). Güvene kavuştuğunuz zaman, siz bilmezken Allah'ın size öğrettiği şekilde O'nu anın (namaz kılın).
Bakara suresi (Al-Baqarah) 239 ayeti arapça okunuşu
﴿فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالًا أَوْ رُكْبَانًا ۖ فَإِذَا أَمِنتُمْ فَاذْكُرُوا اللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمْ تَكُونُوا تَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 239]
فإن خفتم فرجالا أو ركبانا فإذا أمنتم فاذكروا الله كما علمكم ما لم تكونوا تعلمون
سورة: البقرة - آية: ( 239 ) - جزء: ( 2 ) - صفحة: ( 39 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Fe hel yentezırune illa misle eyyamillezine halev min kablihim, kul fentezıru inni meakum minel muntezirin.
- Fe men lem yecid fe siyamu şehreyni mutetabiayni min kabli en yetemassa, fe men lem
- Kale fe ma hatbuke ya samiriyy.
- Fe nadaha min tahtiha ella tahzeni kad ceale rabbuki tahteki seriyya.
- Ve ma erselna min kablike min resulin illa nuhi ileyhi ennehu la ilahe illa ene
- Ellezine in mekkennahum fil ardı ekamus salate ve atevuz zekate ve emeru bil ma’rufi ve
- Ve emmel cidaru fe kane li gulameyni yetimeyni fil medineti ve kane tahtehu kenzun lehuma
- E ve la yezkurul insanu enna halaknahu min kablu ve lem yeku şey’a.
- Ve zellelnaha lehum fe minha rakubuhum ve minha ye’kulun.
- İlla ibadallahil muhlasin.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Bakara indirin:
Bakara Suresi mp3 : Bakara suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler