Enfal suresi (Al-Anfal) 39 ayeti okunuşu, ve katiluhüm hatta la tekune fitnetüv veyekuned dinü küllühu lillah feini ntehev
﴿وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ كُلُّهُ لِلَّهِ ۚ فَإِنِ انتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ بَصِيرٌ﴾
[ الأنفال: 39]
Fitne kalmayıp, yalnız Allah'ın dini kalana kadar onlarla savaşın. Eğer vazgeçerlerse bilsinler ki Allah onların işlediklerini şüphesiz görür.
ayet nasıl okunurveḳâtilûhüm ḥattâ lâ tekûne fitnetüv veyekûne-ddînü küllühû lillâh. feini-ntehev feinne-llâhe bimâ ya`melûne beṣîr.
ve katiluhüm hatta la tekune fitnetüv veyekuned dinü küllühu lillah feini ntehev feinnel lahe bima yamelune besir
Enfal suresi DiyanetEnfal suresi 39 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Ey Müminler! Kâfir olan düşmanlarınızla hiçbir şirk ve Müslümanları Allah`ın dininden engelleme faaliyetleri kalmayıncaya ve yalnızca ibadet, hiçbir ortağı olmayan Allah`a yapılıncaya kadar onlarla savaşın. Eğer kâfirler üzerinde bulunmuş oldukları şirk ve Allah`ın yoluna engel olmaktan vazgeçerlerse onları bırakın. Şüphesiz Allah, onların yaptıklarını en iyi görendir. Hiçbir şey O`na gizli kalmaz.
Ali Fikri Yavuz
Yeryüzünde fitne (şirk) kalmayıp din, tamamıyla Allah’ın oluncaya (ondan başkasına ibadet edilmeyinceye) kadar onlarla savaşın, cihad yapın. Eğer küfürden vazgeçerlerse, Allah yaptıklarını görür ve mükâfatlarını verir
İngilizce - Sahih International
And fight them until there is no fitnah and [until] the religion, all of it, is for Allah. And if they cease - then indeed, Allah is Seeing of what they do.
Waqatiloohum hatta la takoona fitnatun wayakoona addeenu kulluhu lillahi fa-ini intahaw fa-inna Allaha bima yaAAmaloona baseer
Enfal suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Hiçbir fitne kalmayıncaya ve din, tamamıyla Allah'a münhasır oluncaya dek savaşın onlarla. Savaştan vazgeçerlerse şüphe yok ki Allah, onların yaptıklarını görür.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Yer üzündə) fitnə (şirk) qalmayıb, bütün din (ibadət) yalnız Allaha məxsus olanadək onlarla vuruşun. Əgər (Allaha şərik qoşmağa) son qoysalar (bilsinlər ki), Allah onların nə etdiklərini görəndir (bunun əvəzində mükafatlarını verəcəkdir).
Kuran Araştırmaları Vakfı
Fitne ortadan kalkıncaya ve din tamamen Allah'ın oluncaya kadar onlarla savaşın! (İnkara) son verirlerse şüphesiz ki Allah onların yaptıklarını çok iyi görür.
Enfal suresi (Al-Anfal) 39 ayeti arapça okunuşu
وقاتلوهم حتى لا تكون فتنة ويكون الدين كله لله فإن انتهوا فإن الله بما يعملون بصير
سورة: الأنفال - آية: ( 39 ) - جزء: ( 9 ) - صفحة: ( 181 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- veleysetit tevbetü lillezine yamelunes seyyiat hatta iza hadara ehadehümül mevtü kale inni tübtül 'ane velel
- la tüdrikühül 'ebsar vehüve yüdrikül 'ebsar ve hüvel letifül habir
- feraga ila alihetihim fekale ela te'külun
- ma yücadilü fi ayatil lahi illel lezine keferu fela yagrurke tekallübühüm fil bilad
- kul emera rabbi bilkist ve ekimu vucuheküm inde külli mescidiv veduhü muhlisine lehüd dine kema
- ya eyyühel lezine amenu etiül lahe ve etiür rasule veülil 'emri minküm fein tenazatüm fi
- vemey yamel miskale zerratin şerray yerah
- vemen cae bisseyyieti fekübbet vucuhühüm fin nar hel tüczevne illa ma küntüm tamelun
- ev yüzevvicühüm zükranev veinasa veyecalü mey yeşaü akima innehu alimün kadir
- izes semaünşekkat
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Enfal indirin:
Enfal Suresi mp3 : Enfal suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler