Ala suresi (Al-Ala) 4 ayeti okunuşu, Vellezi ahrecel mer’a.
﴿وَالَّذ۪ٓي اَخْرَجَ الْمَرْعٰىۙۖ ﴾ [الأعلى: 4]
Velleżî aḣrace-lmer’â [Ala: 4]
O, yeşillikler bitirmiştir.
Ala Suresi 4. ayet nasıl okunurVellezi ahrecel mer’a. [Ala: 4]
velleẕî aḫrace-lmer`â.
vellezi ahracel mera
Ala suresi okuMokhtasar tefsiri
Hayvanlarınızın otladığı otları topraktan yeşertendir.
Ali Fikri Yavuz
O Rabbin ki, (yemyeşil) otlakları çıkardı
İngilizce - Sahih International
And who brings out the pasture
Wallathee akhraja almarAAa
Ala suresi okuVellezi ahrecel mer’a. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Bir Rab ki otlağı çıkardı.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
O Rəbbin ki, (torpağı yarıb ondan yamyaşıl) otlar çıxartdı.
Kuran Araştırmaları Vakfı
(Topraktan) yeşil otu çıkaran,
Ala suresi (Al-Ala) 4 ayeti arapça okunuşu
﴿وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ﴾
[ الأعلى: 4]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Tilke min enbail gaybi nuhiha ileyk, ma kunte ta’lemuha ente ve la kavmuke min kabli
- Zalike bi ennellahe huvel hakku ve enne ma yed’une min dunihil batılu ve ennallahe huvel
- İnnel muslimine vel muslimati vel mu’minine vel mu’minati vel kanitine vel kanitati ves sadikine ves
- Ke de’bi ali fir’avne vellezine min kablihim, kezzebu biayati rabbihim, fe ehleknahum bi zunubihim ve
- Fe eradu bihi keyden fe cealna humul esfelin.
- Ve la yetemennevnehu ebeden bi ma kaddemet eydihim, vallahu alimun biz zalimin.
- Ve meselu kelimetin habisetin ke şeceretin habisetinictusset min fevkıl ardı ma leha min karar.
- Ve lekad ateyna musa ve harunel furkane ve dıyaen ve zikren lil muttekin.
- Ve yevme nahşuruhum cemian summe nekulu lillezine eşraku eyne şurekaukumullezine kuntum tez’umun.
- Men kane yezunnu en len yensurehullahu fid dunya vel ahıreti felyemdud bi sebebin iles semai
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Ala indirin:
Ala Suresi mp3 : Ala suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler