Sad suresi (Saad) 73 ayeti okunuşu, Fe secedel melaiketu kulluhum ecmaun.
﴿فَسَجَدَ الْمَلٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ اَجْمَعُونَۙ ﴾ [ص: 73]
Fesecede-lmelâ-iketu kulluhum ecme’ûn(e) [Sad: 73]
Bütün melekler secde etmişlerdi, fakat İblis; o, büyüklük taslamış ve inkarcılardan olmuştu.
Sad Suresi 73. ayet nasıl okunurFe secedel melaiketu kulluhum ecmaun. [Sad: 73]
fesecede-lmelâiketü küllühüm ecme`ûn.
fesecedel melaiketü küllühüm ecmeun
Sad suresi okuMokhtasar tefsiri
Meleklerin hepsi topluca Rablerinin emrine uyarak ona saygı secdesi yapıp, hepsi istisnasız olarak Âdem`e secde ettiler.
Ali Fikri Yavuz
Bunun üzerine meleklerin hepsi toptan secde ettiler
İngilizce - Sahih International
So the angels prostrated - all of them entirely.
Fasajada almala-ikatu kulluhum ajmaAAoon
Sad suresi okuFe secedel melaiketu kulluhum ecmaun. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Meleklerin hepsi birden secde etmişti.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Buna görə də mələklərin hamısı birlikdə (Adəmə) səcdə etdi;
Kuran Araştırmaları Vakfı
Bütün melekler toptan secde ettiler.
Sad suresi (Saad) 73 ayeti arapça okunuşu
﴿فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ﴾
[ ص: 73]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Kaf, ha, ya, ayn, sad.
- Kale ya kavmi e reeytum in kuntu ala beyyinetin min rabbi ve atani minhu rahmeten
- Ve evful keyle iza kiltum vezinu bil kıstasil mustekim, zalike hayrun ve ahsenu te’vila.
- Gafiriz zenbi ve kabilit tevbi şedidil ikabi zit tavl, la ilahe illa huve, ileyhil masir.
- Ve kalu kulubuna gulf, bel leanehumullahu bi kufrihim fe kalilen ma yu’minun.
- Ve la tutiu emral musrifin.
- Ellezi yuvesvisu fi sudurin nas.
- Ve necceynellezine amenu ve kanu yettekun.
- Ve lekad erselna ila umemin min kablike fe ehaznahum bil be’sai ved darrai leallehum yetedarraun.
- Ellezi cemea malen ve addedeh.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Sad indirin:
Sad Suresi mp3 : Sad suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler