Kehf suresi (Al-Kahf) 94 ayeti okunuşu, kalu ya zel karneyni inne ye'cuce veme'cuce müfsidune fil 'ardi fehel necalü
﴿قَالُوا يَا ذَا الْقَرْنَيْنِ إِنَّ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ فَهَلْ نَجْعَلُ لَكَ خَرْجًا عَلَىٰ أَن تَجْعَلَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ سَدًّا﴾
[ الكهف: 94]
Dediler ki: Zülkarneyn! Doğrusu Yecüc ve Mecüc bu ülkede bozgunculuk yapıyorlar. Bizimle onların arasına bir sed yapman için sana bir vergi verelim mi?
ayet nasıl okunurḳâlû yâ ẕe-lḳarneyni inne ye'cûce veme'cûce müfsidûne fi-l'arḍi fehel nec`alü leke ḫarcen `alâ en tec`ale beynenâ vebeynehüm seddâ.
kalu ya zel karneyni inne ye'cuce veme'cuce müfsidune fil 'ardi fehel necalü leke harcen ala en tecale beynena vebeynehüm sedda
Kehf suresi DiyanetKehf suresi 94 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Dediler ki: "Ey Zülkarneyn! Şüphesiz Ye’cûc ve Me’cûc (Âdemoğlundan iki büyük topluluğu kastetmektedirler) öldürme ve diğer kötü işleri yaparak yeryüzünde bozgunculuk yapmaktadırlar. Onlarla bizim aramızda bir set yapman için sana mal versek olur mu?"
Ali Fikri Yavuz
(Tercümanları vasıtasıyla) şöyle dediler: “Ey Zü’l-Karneyn (İki kabile olan) Ye’cüc ve Me’cüc bu yerde fesad çıkarıyorlar. Onun için, bizimle onlar arasında bir sed yapman şartıyla sana bir vergi versek?”
İngilizce - Sahih International
They said, "O Dhul-Qarnayn, indeed Gog and Magog are [great] corrupters in the land. So may we assign for you an expenditure that you might make between us and them a barrier?"
Qaloo ya tha alqarnayni inna ya'jooja wama'jooja mufsidoona fee al-ardi fahal najAAalu laka kharjan AAala an tajAAala baynana wabaynahum sadda
Kehf suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Dediler ki: Ey Zülkarneyn, Ye'cuc'la Me'cuc, yeryüzünde bozgunculuk yapan taifelerdir, onlarla bizim aramıza bir set yapmak şartıyle sana mallarımızdan versek razı olur musun, yapar mısın?
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Onlar (tərcüməçi vasitəsilə) dedilər: “Ey Zülqərneyn! Yə’cuc–Mə’cuc (tayfaları) bu ərazidə fitnə-fasad törədirlər. Bizimlə onlar arasında bir sədd çəkmək üçün sənə müəyyən məbləğ (yaxud xərac) versək olarmı?”
Kuran Araştırmaları Vakfı
Dediler ki: Ey Zülkarneyn! Bu memlekette Ye'cuc ve Me'cuc bozgunculuk yapmaktadırlar. Bizimle onlar arasında bir sed yapman için sana bir vergi verelim mi?
Kehf suresi (Al-Kahf) 94 ayeti arapça okunuşu
قالوا ياذا القرنين إن يأجوج ومأجوج مفسدون في الأرض فهل نجعل لك خرجا على أن تجعل بيننا وبينهم سدا
سورة: الكهف - آية: ( 94 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 303 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- ellezine ateynahümül kitabe min kablihi hüm bihi yü'minun
- vemehhettü lehu temhida
- liyevmil fasl
- vekile du şürakaeküm fedeavhüm felem yestecibu lehüm veraevül azab lev ennehüm kanu yehtedun
- vema menean nase ey yü'minu iz caehümül hüda veyestagfiru rabbehüm illa en te'tiyehüm sünnetül 'evveline
- velev neşaü letamesna ala ayünihim festebekus sirata feenna yübsirun
- ve lekad ateyna musa tisa ayatim beyyinatin fes'el beni israile iz caehüm fekale lehu firavnü
- kella leyümbezenne filhutameh
- ve kalu in haza illa sihrum mübin
- yevme teravneha tezhelü küllü mürdiatin amma erdaat vetedeu küllü zati hamlin hamleha veteran nase sükara
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Kehf indirin:
Kehf Suresi mp3 : Kehf suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler