Sura 11 Versetto 10 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ نَعْمَاءَ بَعْدَ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ السَّيِّئَاتُ عَنِّي ۚ إِنَّهُ لَفَرِحٌ فَخُورٌ﴾
[ هود: 10]
Se gli facciamo gustare una grazia dopo la sventura, dirà certamente: “I mali si sono allontanati da me” e diverrà esultante e borioso;
Surah Hud in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se gli facessimo provare abbondante sostentamento e salute, dopo essere stato afflitto da povertà e malattie, direbbe: " Il male e la disgrazia mi hanno abbandonato" , e non ringrazierebbe Allāh per ciò; in verità egli diverrebbe molto gioioso e ingrato, e molto arrogante con la gente, esibendosi per le grazie di Allāh nei suoi confronti.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, se o fazemos experimentar prosperidade, após infortúnio, que o haja tocado, diz: Os males se foram, para longe de mim. Por certo, fica jubiloso, vanglorioso.
Spanish - Noor International
10. Y si le concedemos Nuestra gracia después de haberle alcanzado la adversidad, dirá: «El mal se ha alejado de mí», y se muestra contento y altivo (y desagradecido con su Señor).
English - Sahih International
But if We give him a taste of favor after hardship has touched him, he will surely say, "Bad times have left me." Indeed, he is exultant and boastful -
Ayats from Quran in Italian
- Sfilerete [davanti ad Allah] in quel Giorno e niente di quel che celate potrà essere
- Allah Si è compiaciuto dell'avanguardia degli Emigrati e degli Ausiliari e di coloro che li
- E se allontaniamo il castigo da loro fino a un tempo prestabilito, certamente, diranno: “Cosa
- I credenti non vadano in missione tutti insieme. Perché mai un gruppo per ogni tribù,
- Di': “Mi è stato rivelato che un gruppo di dèmoni ascoltarono e dissero: Invero abbiamo
- Facemmo poi eredi della Scrittura i Nostri servi che scegliemmo. Fra essi c'è chi fa
- Quei beduini che sono rimasti indietro ti diranno: “Ci hanno trattenuto i nostri beni e
- O popol mio, non vi spinga nell'abiezione il contrasto con me, [al punto che] vi
- Già mettemmo alla prova coloro che li precedettero. Allah conosce perfettamente coloro che dicono la
- Di' [loro, o Muhammad]: “Invero, la morte che fuggite vi verrà incontro, quindi sarete ricondotti
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



