Sura 89 Versetto 10 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ﴾
[ الفجر: 10]
e Faraone, quello dei pali?
Surah Al-Fajr in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Oppure non vedi cosa il tuo Dio ne ha fatto del Faraone, colui che possedeva pilastri con i quali torturava la gente?
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E com Faraó das estacas?
Spanish - Noor International
10. ¿y al Faraón, el de las estacas[1145]?
[1145] Hace referencia a la manera que tenía de ejecutar a quienes lo desobedecían (ver la nota de la aleya 124 de la sura 7). Otros exégetas entienden la expresión en sentido figurado, aludiendo a los numerosos soldados que formaban su ejército con el que afianzó su dominio, del mismo modo que las estacas sirven para fijar sobre la tierra lo que se quiere sujetar con ellas.
English - Sahih International
And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -
Ayats from Quran in Italian
- Se non vi lancerete nella lotta, vi castigherà con doloroso castigo e vi sostituirà con
- Muhammad è il Messaggero di Allah e quanti sono con lui sono duri con i
- Allah provvede con larghezza a chi vuole tra i Suoi servi, oppure lesina. In verità
- Invece sì, in verità il suo Signore lo osservava.
- Non riflettete sul fuoco che ottenete sfregando,
- e tutte le schiere di Iblis.
- Mese sacro per mese sacro e per ogni cosa proibita un contrappasso. Aggredite coloro che
- è Colui Che ha perfezionato ogni cosa creata e dall'argilla ha dato inizio alla creazione
- E il Giorno in cui i miscredenti saranno condotti al Fuoco [verrà chiesto loro]: “Non
- e i miscredenti, che avranno smentito i segni Nostri, avranno un castigo avvilente.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Fajr with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Fajr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fajr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب