Sura 2 Versetto 140 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَمْ تَقُولُونَ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطَ كَانُوا هُودًا أَوْ نَصَارَىٰ ۗ قُلْ أَأَنتُمْ أَعْلَمُ أَمِ اللَّهُ ۗ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَتَمَ شَهَادَةً عِندَهُ مِنَ اللَّهِ ۗ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ﴾
[ البقرة: 140]
Vorreste forse sostenere che Abramo e Ismaele e Isacco e Giacobbe e le Tribù erano giudaizzati o nazareni?”. Di': “Ne sapete forse più di Allah?”. Chi è peggior empio di chi nasconde qualcosa che ha ricevuto da Allah? Ma Allah non è incurante di quello che fate.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Oppure dite, o Gente del Libro: " In verità , Ibrāhīm , Ismā`īl , Is-ħāǭ , Ya`ǭub e i Profeti, e così i profeti tra i figli di Ya`ǭub erano un popolo ebreo o nazareno" Di` , o Profeta, in loro risposta: " Siete voi i più sapienti oppure Allāh?!" Se affermavano di essere stati loro seguaci , mentivano, poiché la loro venuta e la loro morte avvenne prima della discesa della Torāh e del Vangelo.
Ed è risaputo che ciò che dicono sono menzogne sul conto di Allāh e i Suoi messaggeri; e, in verità, hanno nascosto la verità che è giunta loro, e nessuno è più ingiusto di colui che possiede una vera testimonianza da parte di Allāh, come ciò che compie la gente del Libro, ed Allāh non è ignaro delle loro azioni e li ricompenserà per ciò.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ou dizeis que Abraão e Ismael e Isaque e Jacó e as tribos eram judeus ou cristãos? Dize: Sois vós mais sabedores, ou Allah? E quem mais injusto que aquele que oculta um testemunho que tem de Allah? E Allah não está desatento ao que fazeis.
Spanish - Noor International
140. ¿O acaso decís que Abraham, Ismael, Isaac, Jacob y las tribus de Israel eran judíos o cristianos? Diles (oh, Muhammad!): «¿Quién lo sabe mejor, vosotros o Al-lah? ¿Y quién es más injusto que quien oculta un testimonio procedente de Al-lah? Y Al-lah no deja pasar por alto lo que hacéis».
English - Sahih International
Or do you say that Abraham and Ishmael and Isaac and Jacob and the Descendants were Jews or Christians? Say, "Are you more knowing or is Allah?" And who is more unjust than one who conceals a testimony he has from Allah? And Allah is not unaware of what you do.
Ayats from Quran in Italian
- Con essi Allah guida sulla via della salvezza quelli che tendono al Suo compiacimento. Dalle
- In verità, Allah introdurrà nei Giardini dove scorrono i ruscelli coloro che credono e operano
- O Messaggero, comunica quello che è sceso su di te da parte del tuo Signore.
- Ebbene, aspetta il Giorno in cui il cielo recherà un fumo ben visibile,
- Uomini, temete il vostro Signore che vi ha creati da un solo essere, e da
- O Profeta, di' alle tue spose: “Se bramate il fasto di questa vita, venite: vi
- In verità Allah ben conosce tutto ciò che invocano all'infuori di Lui. Egli è l'Eccelso,
- Disse Mosè al suo popolo: “Chiedete aiuto ad Allah e sopportate con pazienza: la terra
- Poni loro questa domanda: “Il tuo Signore avrebbe figlie e loro figli?”.
- Non vi dico di possedere i tesori di Allah, non conosco l'invisibile e neanche dico
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



