Sura 76 Versetto 12 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا﴾
[ الإنسان: 12]
li compenserà del loro perseverare con il Giardino e la seta.
Surah Al-Insan in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E Allāh li ricompensò, per aver sopportato il fardello dell`obbedienza e per aver accettato i decreti di Allāh, e per essersi astenuti dai peccati, con un Paradiso nel quale godranno e in cui indosseranno seta,
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E recompensá-los-á, por sua paciência, com Paraíso e vestes de seda.
Spanish - Noor International
12. Y los recompensará, por haber sido pacientes, con jardines (del paraíso) y (vestimentas) de seda.
English - Sahih International
And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and silk [garments].
Ayats from Quran in Italian
- Siete forse sicuri che Colui Che sta nel cielo non vi faccia inghiottire dalla terra
- anche se, prima che cadessero su di loro, erano disperati.
- Le buone parole e il perdono sono migliori dell'elemosina seguìta da vessazioni. Allah è Colui
- Colui che cammina con il volto rivolto al suolo è forse meglio guidato di colui
- Così non poterono scalarlo e neppure aprirvi un varco.
- prendendo ciò che il Signore darà loro, poiché in passato facevano il bene,
- E allora gustate [il tormento]! A voi non accresceremo null'altro che il castigo.
- li condurrò alla perdizione, li illuderò con vane speranze, darò loro ordini ed essi taglieranno
- Colui Che ha creato i cieli e la terra non sarebbe capace di creare loro
- Non vedi che, se concedessimo loro di godere per anni,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Insan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



