Sura 7 Versetto 7 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِم بِعِلْمٍ ۖ وَمَا كُنَّا غَائِبِينَ﴾
[ الأعراف: 7]
Poi riferiremo loro [le loro azioni] con perfetta conoscenza, poiché mai siamo stati assenti.
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Noi informeremo tutto il creato delle azioni da loro compiute in vita per Nostra Sapienza: Eravamo consapevoli di tutte le azioni da loro compiute, senza mancare nulla, e non eravamo assenti in alcun momento.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Em verdade, narrar-lhes-emos, então, com ciência, o que fizeram, e nunca estivemos Ausentes.
Spanish - Noor International
7. Y les comunicaremos (lo que hicieron) con todo conocimiento, pues jamás estuvimos ausentes.
English - Sahih International
Then We will surely relate [their deeds] to them with knowledge, and We were not [at all] absent.
Ayats from Quran in Italian
- E coloro che non hanno [i mezzi] per sposarsi cerchino la castità, finché Allah non
- Di esse godrete fino ad un termine stabilito. Quindi il luogo del sacrificio sarà presso
- I soli ad inventare menzogne sono quelli che non credono ai segni di Allah: essi
- Urleranno: “O Mâlik, che ci finisca il tuo Signore!”.
- e la Mia maledizione sarà su di te fino al Giorno del Giudizio!”.
- Quando entrarono da lui dicendo: “Pace”, egli rispose: “Pace, o sconosciuti”.
- che ti vede quando ti alzi [per l'orazione],
- Flagellate la fornicatrice e il fornicatore, ciascuno con cento colpi di frusta e non vi
- Se si mostrano protervi, [sappiano che] quelli che sono presso il Tuo Signore Lo glorificano
- Vi abbiamo creato in coppie
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers