Sura 8 Versetto 38 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوا إِن يَنتَهُوا يُغْفَرْ لَهُم مَّا قَدْ سَلَفَ وَإِن يَعُودُوا فَقَدْ مَضَتْ سُنَّتُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الأنفال: 38]
Di' a coloro che negano, che se desistono, sarà loro perdonato il passato, ma se persistono, ebbene dietro di loro c'è l'esperienza degli antichi
Surah Al-Anfal in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero di Allāh, a quelli del tuo popolo che non credono in Allāh e nel Suo Messaggero: " Se cessano di rinnegare Allāh e il Suo Messaggero e di sbarrare il sentiero di Allāh a coloro che credono in Lui , Allāh perdonerà i loro peccati precedenti, poiché l`Islām rimuove i peccati precedenti.
Se tornano alla miscredenza, sappiano che la Legge di Allāh si è già abbattuta sugli antenati, poiché smentirono e perseverarono nella loro miscredenza, ed affrettò la loro punizione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize aos que renegam a Fé que se se abstêm da descrença, ser-lhes-á perdoado o que já se consumou. E, se reincidirem, com efeito, precederam os procedimentos de punir, dos antepassados.
Spanish - Noor International
38. Diles (oh, Muhammad!) a quienes rechazan la verdad que si desisten (de su actitud y de combatirte y aceptan el islam) les será perdonado lo que hayan hecho con anterioridad; pero si vuelven (a combatirte), les espera el mismo castigo de quienes los precedieron.
English - Sahih International
Say to those who have disbelieved [that] if they cease, what has previously occurred will be forgiven for them. But if they return [to hostility] - then the precedent of the former [rebellious] peoples has already taken place.
Ayats from Quran in Italian
- Già vi portammo la verità, ma la maggior parte di voi detestava la verità.
- per un Libro scritto
- Cosa mai impedisce agli uomini di credere, dopo che è giunta loro la Guida, e
- E ciò che spendono in questa vita sarà come un vento glaciale che impazza sul
- Di': “O Allah, Creatore dei cieli e della terra, conoscitore del visibile e dell'invisibile! Tu
- Chi si separa dal Messaggero dopo che gli si è manifestata la guida, e segue
- ma solo: “Pace, Pace”.
- ed è da Lui che bramo il perdono delle mie colpe, nel Giorno del Giudizio.
- Sopporta con pazienza, come sopportarono i messaggeri risoluti. Non cercare di affrettare alcunché per loro.
- Colui che sa che ciò che ti è stato rivelato da parte del tuo Signore
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



