Sura 13 Versetto 13 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَيُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَالْمَلَائِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِ وَيُرْسِلُ الصَّوَاعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَاءُ وَهُمْ يُجَادِلُونَ فِي اللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ الْمِحَالِ﴾
[ الرعد: 13]
Il tuono Lo glorifica e Lo loda, e così gli angeli insieme, nel timore di Lui. Scaglia i fulmini e colpisce chi vuole, mentre essi discutono su Allah, Colui Che è temibile nella Sua potenza!
Surah Ar-Rad in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E i tuoni glorificano il loro Dio e accompagnano la glorificazione alla Sua lode, gloria Sua; e così gli angeli glorificano il loro Dio e lo elogiano per Suo timore, riconoscendo la Sua Maestà.
Egli invia i fulmini ardenti a chi vuole delle Sue creature, così da distruggerli mentre i miscredenti disputano sull`Unicità di Allāh.
E Allāh è Forte e Potente nelle conseguenze verso chi Gli disobbedisce.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E o trovão glorifica-O, com louvor e, também os anjos por temor dEle. E Ele envia os raios e, com eles, alcança a quem quer, enquanto eles discutem acerca de Allah. E Ele é Veemente na força.
Spanish - Noor International
13. Y el trueno Lo glorifica con alabanzas[409], así como los ángeles, por temor a Él. Y Él es Quien envía los rayos y alcanza con ellos a quien quiere. No obstante, quienes rechazan la verdad discuten sobre Al-lah; y Él es severo en el castigo.
[409] Toda la creación alaba a su Creador de una forma u otra, aunque no podamos apreciarlo. Ver, por ejemplo, la aleya 44 de la sura 17.
English - Sahih International
And the thunder exalts [Allah] with praise of Him - and the angels [as well] from fear of Him - and He sends thunderbolts and strikes therewith whom He wills while they dispute about Allah; and He is severe in assault.
Ayats from Quran in Italian
- Allah vuole illuminarvi, mostrandovi il comportamento degli uomini che vissero prima di voi, e accogliere
- O voi che credete, quando vi lanciate sul sentiero di Allah, siate ben certi, prima
- Certo, tu ricevi il Corano da parte di un Saggio, un Sapiente.
- eccetto Iblîs, che rifiutò di essere insieme ai prosternati.
- coloro che evitano i peccati più gravi e le turpitudini e che perdonano quando si
- Di': “Pensate che, se vi giungesse il castigo di Allah o l'Ora, invochereste qualcun altro
- Allah decide con equità, mentre coloro che essi invocano all'infuori di Lui, non decidono nulla.
- Guida gli uni, mentre altri meritano la perdizione per aver preso i diavoli a patroni
- Nelle loro storie c'è una lezione per coloro che hanno intelletto. Questo [Corano] non è
- Dissero: “Sei venuto per allontanarci da quello che i padri ci hanno tramandato e per
Quran Surah in Italian :
Download Surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers