Sura 34 Versetto 13 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَعْمَلُونَ لَهُ مَا يَشَاءُ مِن مَّحَارِيبَ وَتَمَاثِيلَ وَجِفَانٍ كَالْجَوَابِ وَقُدُورٍ رَّاسِيَاتٍ ۚ اعْمَلُوا آلَ دَاوُودَ شُكْرًا ۚ وَقَلِيلٌ مِّنْ عِبَادِيَ الشَّكُورُ﴾
[ سبأ: 13]
Costruivano per lui quel che voleva: templi e statue, vassoi [grandi] come abbeveratoi e caldaie ben stabili. “O famiglia di Davide, lavorate con gratitudine!” E invece sono ben pochi i Miei servi riconoscenti.
Surah Saba in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Questi Jinn fabbricavano, per Suleymēn, ciò che voleva: dalle moschee per la preghiera ai palazzi, le sculture che voleva, e i recipienti che desiderava, come grandi vasche per l`acqua, recipienti per il cibo, e dei recipienti per il cibo immobili, che non potevano essere spostati per la loro grandezza.
E dicemmo loro: " Godete di ciò , o famigliari di Dāwūd, e ringraziate Allāh per le Sue grazie nei vostri confronti".
E sono pochi i sudditi che Mi sono grati per le Mie grazie nei loro confronti.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Faziam-lhe o que queria: santuários e estátuas e alguidares grandes como os tanques, e caldeirões assentes. E dissemos: Laborai, ó família de Davi, em agradecimento. Enquanto poucos, dentre Meus servos, são os agradecidos.
Spanish - Noor International
13. Hacían para él lo que quería: altas edificaciones, estatuas, recipientes del tamaño de cisternas y enormes calderas que quedaban fijas (por su gran tamaño). Trabajad dando gracias a Al-lah, oh, familia de David! Mas pocos de Mis siervos son agradecidos.
English - Sahih International
They made for him what he willed of elevated chambers, statues, bowls like reservoirs, and stationary kettles. [We said], "Work, O family of David, in gratitude." And few of My servants are grateful.
Ayats from Quran in Italian
- E fan parte dei Suoi segni, la creazione dei cieli e della terra, la varietà
- Allah è Colui Che ha creato i cieli e la terra, e che fa scendere
- Facemmo sì che la terra lo inghiottisse, lui e la sua casa. E non vi
- e [l'uomo] non avrà più né forza, né ausilio.
- E invece si sono presi, all'infuori di Lui, divinità che, esse stesse create, nulla creano,
- Si umilieranno i loro volti davanti al Vivente, Colui Che esiste di per Se stesso
- Di': “Non vi dico che possiedo i tesori di Allah e neppure che conosco l'invisibile,
- Sì, porremo ai loro colli gioghi che saliranno fino al mento: saranno irrigiditi.
- i Giardini dell'Eden, in cui entreranno insieme ai probi tra i loro padri, le loro
- Di': “Se il Suo castigo vi colpisse di notte o nella giornata, gli empi potrebbero
Quran Surah in Italian :
Download Surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers