Sura 30 Versetto 55 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ ۚ كَذَٰلِكَ كَانُوا يُؤْفَكُونَ﴾
[ الروم: 55]
Il Giorno in cui sorgerà l'Ora, giureranno i criminali di non essere rimasti che un'ora. Già mentivano [sulla terra].
Surah Ar-Rum in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E nel giorno della Resurrezione, i criminali giureranno di essere rimasti nelle loro tombe solo per un`ora; così come sono stati sviati dal conoscere il periodo della loro permanenza nelle tombe, così sono stati sviati, in vita, dalla verità.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, um dia, quando advier a Hora, os criminosos jurarão não haver permanecido, nos sepulcros, senão uma hora. Assim, distanciavam-se eles da verdade.
Spanish - Noor International
55. Y cuando llegue la hora (de la resurrección), los pecadores incrédulos jurarán no haber vivido en la tierra más de una hora. Del mismo modo (que se equivocaron acerca del tiempo real que vivieron en la tierra), se alejaron (también) de la verdad (al no creer en el Día del Juicio Final).
English - Sahih International
And the Day the Hour appears the criminals will swear they had remained but an hour. Thus they were deluded.
Ayats from Quran in Italian
- Una parte della gente della Scrittura dice così: “All'inizio del giorno credete in quello che
- Disse [qualcuno di loro]: “Abbiamo sentito un giovane che li disprezzava: si chiama Abramo”.
- La creazione dei cieli e della terra è [certamente] più grandiosa di quella degli uomini,
- Tra gli uomini vi è chi compra storie ridicole per traviare gli uomini dal sentiero
- A Lui tutti ritornerete, promessa di Allah veritiera. È Lui che ha iniziato la creazione
- e nessuno di voi avrebbe potuto impedirCelo.
- Noi vi abbiamo traviato, perché in verità noi stessi eravamo traviati”.
- Quando poi siano giunte al loro termine, trattenetele convenientemente o separatevi da esse convenientemente. Richiedete
- O Figli di Adamo, quando vi giungono messaggeri della gente vostra che vi riferiscono i
- I loro beni e i loro figli non ti stupiscano. Con quelli Allah vuole castigarli
Quran Surah in Italian :
Download Surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب