Sura 3 Versetto 139 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَا تَهِنُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَنتُمُ الْأَعْلَوْنَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ آل عمران: 139]
Non perdetevi d'animo, non vi affliggete: se siete credenti avrete il sopravvento.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non affliggetevi, o credenti, e non rattristatevi per ciò che vi è accaduto nel giorno di Uħud: Non fate ciò, poiché siete i migliori per la vostra fede.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não vos desanimeis nem vos entristeçais enquanto sois os superiores se sois crentes.
Spanish - Noor International
139. Así pues, no os desalentéis ni os entristezcáis por lo sucedido (en la batalla de Uhud), pues seréis vosotros finalmente los triunfadores, si en verdad sois creyentes.
English - Sahih International
So do not weaken and do not grieve, and you will be superior if you are [true] believers.
Ayats from Quran in Italian
- Sopporta dunque con pazienza quel che ti dicono e glorifica il tuo Signore prima che
- Signore, non fare di noi una tentazione per i miscredenti e perdonaci, o Signore! Tu
- Disse Mosè: “Mi rifugio nel mio e vostro Signore contro ogni arrogante che non crede
- Tra le genti del Libro, ci sono alcuni che credono in Allah e in quello
- Coloro che avranno creduto e che saranno stati seguiti nella fede dalla loro progenie, Noi
- Non sono certo uguali la cattiva [azione] e quella buona. Respingi quella con qualcosa che
- Non dar nulla sperando di ricevere di più,
- [saranno] nei Giardini e si interpelleranno a vicenda
- E gli demmo la lieta novella di Isacco, profeta tra i buoni.
- Allah è l’Assoluto.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers