Sura 3 Versetto 139 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَا تَهِنُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَنتُمُ الْأَعْلَوْنَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ آل عمران: 139]
Non perdetevi d'animo, non vi affliggete: se siete credenti avrete il sopravvento.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non affliggetevi, o credenti, e non rattristatevi per ciò che vi è accaduto nel giorno di Uħud: Non fate ciò, poiché siete i migliori per la vostra fede.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não vos desanimeis nem vos entristeçais enquanto sois os superiores se sois crentes.
Spanish - Noor International
139. Así pues, no os desalentéis ni os entristezcáis por lo sucedido (en la batalla de Uhud), pues seréis vosotros finalmente los triunfadores, si en verdad sois creyentes.
English - Sahih International
So do not weaken and do not grieve, and you will be superior if you are [true] believers.
Ayats from Quran in Italian
- O voi che credete, se obbedirete ad alcuni di coloro che hanno ricevuto la Scrittura,
- o riflettere, affinché il Monito gli fosse utile.
- Kâf, Hâ', Ya', Aîn, Sâd.
- e obbedirà al suo Signore e quel che deve fare farà,
- In tal modo Ti abbiamo rivelato un Corano arabo, affinché tu ammonisca la Madre delle
- Allah ha colmato [di grazia] i credenti, quando ha suscitato tra loro un Messaggero che
- Parlategli con dolcezza. Forse ricorderà o temerà [Allah]”.
- o non avrai un giardino di palme e vigne, nel quale farai sgorgare ruscelli copiosi,
- [Ti promettiamo che qui] non avrai mai fame e non sarai nudo,
- lieti di quello che Allah, per Sua grazia, concede. E a quelli che sono rimasti
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers