Sura 17 Versetto 14 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿اقْرَأْ كِتَابَكَ كَفَىٰ بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًا﴾
[ الإسراء: 14]
[Gli sarà detto:] “Leggi il tuo scritto: oggi sarai il contabile di te stesso”.
Surah Al-Isra in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E gli diremo, quel giorno: " Leggi , uomo, il tuo libro, e giudica te stesso per le tue azioni.
Il tuo stesso giudizio ti sarà sufficiente, nel Giorno della Resurrezione"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dir-se-lhe-á: Lê teu livro. Hoje, bastas-te, a ti mesmo, por ajustador de contas
Spanish - Noor International
14. (Se le dirá:) «Lee el registro de tus obras. Tú te bastas para juzgarte a ti mismo».
English - Sahih International
[It will be said], "Read your record. Sufficient is yourself against you this Day as accountant."
Ayats from Quran in Italian
- In verità, quelli che credono, compiono il bene e si umiliano di fronte al loro
- Quanti profeti abbiamo inviato agli antichi!
- il Giorno in cui nessun alleato darà rifugio al suo alleato in alcunché e non
- Non ti mandammo se non come misericordia per il creato.
- [quelli] che gli angeli [della morte] coglieranno ancora ingiusti verso se stessi”. Allora faranno atto
- Castiga così il tuo Signore, quando colpisce le città che hanno agito ingiustamente. È, invero,
- E berranno colà, da una coppa contenente una mistura di zenzero,
- Gli angeli, quando faranno morire coloro che furono ingiusti nei loro stessi confronti, diranno: “Qual
- in quel Giorno il ritorno sarà verso il tuo Signore.
- Quando leggi il Corano, mettiamo una spessa cortina tra te e coloro che non credono
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers