Sura 18 Versetto 42 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِ فَأَصْبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيْهِ عَلَىٰ مَا أَنفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُشْرِكْ بِرَبِّي أَحَدًا﴾
[ الكهف: 42]
Fu distrutto il suo raccolto, ed egli si torceva le mani per quello che aveva speso: i pergolati erano distrutti. Diceva: “Ah! Se non avessi associato nessuno al mio Signore!”.
Surah Al-Kahf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E si realizzò ciò che il credente aveva immaginato: la distruzione colse i frutti del giardino del miscredente, ed egli iniziò a battere le mani per l`afflizione e la delusione, per tutto ciò che aveva fatto e che aveva speso per curarlo; ed ecco le pergole dell`uva crollare, ed egli dire: " Sarebbe stato meglio se avessi adorato solo il mio Dio , senza associarGli nessuno nell`adorazione"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E foram devastados seus frutos; então, ele amanheceu meneando as mãos, atormentado pelo que havia despendido nele enquanto o jardim era deitado abaixo, sobre seus tetos, e disse: Quem dera não houvesse eu associado ninguém a meu Senhor!
Spanish - Noor International
42. Y los viñedos (de quien rechazaba la verdad) fueron destruidos con todos los frutos que contenían, y este empezó a lamentarse por lo que había invertido en ellos al ver sus cepas totalmente devastadas, diciendo: «Ojalá no hubiera adorado a nadie más que a mi Señor».
English - Sahih International
And his fruits were encompassed [by ruin], so he began to turn his hands about [in dismay] over what he had spent on it, while it had collapsed upon its trellises, and said, "Oh, I wish I had not associated with my Lord anyone."
Ayats from Quran in Italian
- Lo afferrammo, lui e i suoi soldati, e li gettammo nelle onde. Guarda quale è
- O Profeta, ti abbiamo mandato come testimone, nunzio e ammonitore,
- siete forse voi a farla scendere dalla nuvola o siamo Noi che la facciamo scendere?
- Quanto a quelli di voi che volsero le spalle il giorno in cui le due
- Questa è in verità la parola di un Messaggero nobilissimo;
- Oggi invece sono i credenti a ridere dei miscredenti:
- Nessuno muore se non con il permesso di Allah, in un termine scritto e stabilito.
- E Allah vi propone la metafora di due uomini: uno di loro è muto, buono
- Getta il tuo bastone!” Quando lo vide contorcersi come fosse un serpente, volse le spalle,
- e pesate con giusta bilancia.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



