Sura 18 Versetto 42 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِ فَأَصْبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيْهِ عَلَىٰ مَا أَنفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُشْرِكْ بِرَبِّي أَحَدًا﴾
[ الكهف: 42]
Fu distrutto il suo raccolto, ed egli si torceva le mani per quello che aveva speso: i pergolati erano distrutti. Diceva: “Ah! Se non avessi associato nessuno al mio Signore!”.
Surah Al-Kahf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E si realizzò ciò che il credente aveva immaginato: la distruzione colse i frutti del giardino del miscredente, ed egli iniziò a battere le mani per l`afflizione e la delusione, per tutto ciò che aveva fatto e che aveva speso per curarlo; ed ecco le pergole dell`uva crollare, ed egli dire: " Sarebbe stato meglio se avessi adorato solo il mio Dio , senza associarGli nessuno nell`adorazione"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E foram devastados seus frutos; então, ele amanheceu meneando as mãos, atormentado pelo que havia despendido nele enquanto o jardim era deitado abaixo, sobre seus tetos, e disse: Quem dera não houvesse eu associado ninguém a meu Senhor!
Spanish - Noor International
42. Y los viñedos (de quien rechazaba la verdad) fueron destruidos con todos los frutos que contenían, y este empezó a lamentarse por lo que había invertido en ellos al ver sus cepas totalmente devastadas, diciendo: «Ojalá no hubiera adorado a nadie más que a mi Señor».
English - Sahih International
And his fruits were encompassed [by ruin], so he began to turn his hands about [in dismay] over what he had spent on it, while it had collapsed upon its trellises, and said, "Oh, I wish I had not associated with my Lord anyone."
Ayats from Quran in Italian
- Disse [la regina]: “O notabili, mi è stata fatta pervenire una nobile lettera.
- e [affinché] ne traiate altri vantaggi e conseguiate, loro tramite, qualche desiderio che vi sta
- e neanche la parola di un indovino _ per quanto poco riflettiate!
- Gli rispondemmo e lo sollevammo dal male che lo affliggeva e gli restituimmo la sua
- Di': “Il cattivo e il buono non si equivalgono, anche se ti stupisce l'abbondanza che
- Fra gli uomini vi è chi dice: “Noi crediamo in Allah”; ma non appena soffrono[per
- Sorga tra voi una comunità che inviti al bene, raccomandi le buone consuetudini e proibisca
- Lo elevammo in alto luogo.
- Allontanati da loro per un periodo
- La notte e il giorno, il sole e la luna sono fra i Suoi segni:
Quran Surah in Italian :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers