Sura 3 Versetto 155 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّ الَّذِينَ تَوَلَّوْا مِنكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ إِنَّمَا اسْتَزَلَّهُمُ الشَّيْطَانُ بِبَعْضِ مَا كَسَبُوا ۖ وَلَقَدْ عَفَا اللَّهُ عَنْهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ﴾
[ آل عمران: 155]
Quanto a quelli di voi che volsero le spalle il giorno in cui le due schiere si incontrarono, fu Satana a sedurli e a farli inciampare, per una qualche colpa che avevano commesso; ma Allah ha perdonato loro, poiché Allah è perdonatore, indulgente.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, quelli di voi che furono sconfitti, o compagni di Muħammed, pace e benedizione di Allāh su di lui, il giorno in cui si incontrarono i politeisti ed i musulmani in Uħud, in verità fu in seguito ai mormorii di Satana, che li fecero vacillare a causa dei peccati da loro commessi, e Allāh li perdonò e non li rimproverò, per Sua Generosità e Misericordia: In verità, Allāh è Perdonatore nei confronti di coloro che si pentono, Tenero, non li indirizza con la punizione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, aqueles dentre vós que voltaram as costas, no dia em que se depararam as duas hostes, é Satã, apenas, que fê-los incorrer em erro por algo que cometeram. E, com efeito, Allah indultou-os. Por certo, Allah é Perdoador, Clemente.
Spanish - Noor International
155. Aquellos que de vosotros huyeron (de la batalla) el día en que se enfrentaron los dos ejércitos (el de los creyentes y el de los idólatras en Uhud) se dejaron llevar por el Demonio debido a los (pecados) que habían cometido. Pero, ciertamente, Al-lah los ha perdonado. Al-lah es Indulgente y Tolerante.
English - Sahih International
Indeed, those of you who turned back on the day the two armies met, it was Satan who caused them to slip because of some [blame] they had earned. But Allah has already forgiven them. Indeed, Allah is Forgiving and Forbearing.
Ayats from Quran in Italian
- affinché tu lasci partire con noi i Figli di Israele ".
- Di': “Guardate coloro che invocate all'infuori di Allah? Mostratemi quel che hanno creato della terra.
- in cui rimarranno per sempre. Presso Allah c'è mercede immensa.
- e osservali: presto vedranno!
- Allah conosce l'invisibile dei cieli e della terra e Allah ben osserva quel che fate”.
- “O anima ormai acquietata,
- Se avessimo ordinato loro: “Uccidetevi”; oppure: “Abbandonate le vostre case”, solo un piccolo gruppo di
- La lode [appartiene] ad Allah, Signore dei mondi
- eccetto che con le loro spose e con le schiave che possiedono - e in
- [Appartiene] ad Allah la sovranità sui cieli e sulla terra. Egli perdona chi vuole e
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



