Sura 21 Versetto 97 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَاخِصَةٌ أَبْصَارُ الَّذِينَ كَفَرُوا يَا وَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَٰذَا بَلْ كُنَّا ظَالِمِينَ﴾
[ الأنبياء: 97]
La vera promessa si approssima e gli sguardi dei miscredenti si fanno sbarrati: “Guai a noi! Siamo stati distratti. Peggio ancora, siamo stati ingiusti!”.
Surah Al-Anbiya in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E con la loro venuta si avvicinerà la Resurrezione, e si mostreranno i suoi orrori e la sua gravità.
In quel momento, gli occhi dei miscredenti saranno spalancati, a causa della gravità di quel giorno, dicendo: " La distruzione sia su di noi! In vita eravamo distratti ed occupati , impreparati a questo grande giorno; al contrario, siamo stati ingiusti non credendo e commettendo peccati."
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E a verdadeira Promessa aproxima-se; então, eis estarrecidas as vistas dos que renegaram a Fé. Dirão: Ai de nós! Com efeito, estávamos em desatenção a isso; aliás, fomos injustos!
Spanish - Noor International
97. La promesa (del Día dela Resurrección) se aproxima. (Y cuando llegue) quienes rechazan la verdad tendrán la mirada fija de espanto. (Dirán:)«Ay de nosotros! Vivíamos indiferentes a este día. Realmente fuimos injustos».
English - Sahih International
And [when] the true promise has approached; then suddenly the eyes of those who disbelieved will be staring [in horror, while they say], "O woe to us; we had been unmindful of this; rather, we were wrongdoers."
Ayats from Quran in Italian
- Uomini, temete il vostro Signore e paventate il Giorno in cui il padre non potrà
- Se la verità fosse consona alle loro passioni, certamente si sarebbero corrotti i cieli e
- E alla luna abbiamo assegnato le fasi, finché non diventa come una palma invecchiata.
- Nessuno credette in Mosè, eccetto alcuni giovani della sua gente, temendo che Faraone e i
- Gloria a Colui Che ha creato le specie di tutto quello che la terra fa
- Ognuno colpimmo per il suo peccato: contro alcuni mandammo un ciclone, altri furono trafitti dal
- È Lui che ha fatto del sole uno splendore e della luna una luce, ed
- Chi segue la retta via, la segue a suo vantaggio; e chi si svia lo
- Ti abbiamo visto volgere il viso, al cielo. Ebbene, ti daremo un orientamento che ti
- Quando poi vedranno quello che è stato promesso loro, allora sapranno chi avrà avuto l'alleato
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



