Sura 25 Versetto 16 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿لَّهُمْ فِيهَا مَا يَشَاءُونَ خَالِدِينَ ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعْدًا مَّسْئُولًا﴾
[ الفرقان: 16]
Avranno colà tutto ciò che desidereranno e perpetua dimora”. Promessa che il tuo Signore manterrà.
Surah Al-Furqan in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Otterranno, in questo Paradiso, la beatitudine che desiderano; questa è una promessa di Allāh, e i Suoi sudditi pii la desiderano.
La promessa di Allāh verrà mantenuta, Egli non manca alle promesse.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Terão, nele, o que quiserem, sendo eternos. Isso impende a teu Senhor, como promessa exigível.
Spanish - Noor International
16. Allí tendrán cuanto deseen y vivirán eternamente. Es una promesa que tu Señor cumplirá.
English - Sahih International
For them therein is whatever they wish, [while] abiding eternally. It is ever upon your Lord a promise [worthy to be] requested.
Ayats from Quran in Italian
- strappava gli uomini come fossero tronchi di palme sradicate.
- “Sono io il vostro signore, l'altissimo”.
- I notabili della sua gente, che erano miscredenti e che negavano l'altra vita, quelli stessi
- Tutte le creature dei cieli e della terra si presentano come servi al Compassionevole.
- Già demmo scienza a Davide e Salomone. Dissero: “Lode ad Allah, Che ci ha concesso
- in cui rimarranno per sempre. Presso Allah c'è mercede immensa.
- Consideri l'uomo il suo cibo:
- Sia benedetto Colui cui appartiene la sovranità dei cieli, della terra e di quel che
- Chi compie il bene ed è credente non vedrà disconosciuto il suo sforzo, ché Noi
- Certo, tu li inviti alla retta via.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب