Sura 6 Versetto 96 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَالِقُ الْإِصْبَاحِ وَجَعَلَ اللَّيْلَ سَكَنًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ حُسْبَانًا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ﴾
[ الأنعام: 96]
Fende [il cielo al] l'alba. Della notte fa un riposo, del sole e della luna una misura [del tempo]. Ecco il decreto dell'Eccelso, del Sapiente.
Surah Al-Anam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, Allāh solo apre il seme e fa sorgere da esso il germoglio, ed apre il nocciolo del dattero e fa sorgere da esso la palma, e fa nascere il vivo dal morto, ed è Colui che fa nascere esseri umani ed animali da un fiotto, e che fa nascere il morto dal vivo, e che fa nascere il fiotto dall`uomo e l`uovo dalla gallina.
Colui che compie tutto ciò è Allāh, Colui che vi ha creati.
Come potete sviarvi dalla Retta Via, o voi idolatri, nonostante vediate queste grandi opere?! "
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ele é Quem rompe a manhã. E faz da noite repouso, e do sol e da lua, cômputo do tempo. Essa é a determinação dO Todo-Poderoso, dO Onisciente.
Spanish - Noor International
96. Él es Quien provoca la aurora y ha establecido la noche para el descanso, y el sol y la luna para poder medir el transcurso del tiempo. Tal es el decreto del Poderoso, el Omnisciente.
English - Sahih International
[He is] the cleaver of daybreak and has made the night for rest and the sun and moon for calculation. That is the determination of the Exalted in Might, the Knowing.
Ayats from Quran in Italian
- Li colpì il Grido in tutta giustizia e li rendemmo come detriti portati dalla corrente.
- e li guidammo sulla retta via,
- Egli conosce quel che è nei cieli e sulla terra e conosce quello che celate
- per quelle che impetuose tempestano,
- Ci saranno gradi [di merito] per ciascuno di loro in base a quello che avranno
- Di': “Cosa vi aspettate, se non le due cose migliori? Quello che invece ci aspettiamo
- Quando giunse il latore della buona novella, pose la camicia sul volto di [Giacobbe]. Egli
- Entrambi corsero verso la porta, [lei] gli strappò la camicia da dietro. Alla porta incontrarono
- La maggior parte di loro non crede in Allah, se non attribuendoGli associati.
- Oppure, hanno forse degli [dèi] associati? Allora facciano venire i loro associati, se sono sinceri.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers