Sura 33 Versetto 17 , Traduzione italiana Nobile Corano.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Italian Sura 33 Versetto 17 , Translation of the Meanings by Hamza Roberto Piccardo & Corano Arabo Italiano & Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana : Surah Ahzab Versetto 17 in arabic text(Confederates - The Combined Forces).
  
   

﴿قُلْ مَن ذَا الَّذِي يَعْصِمُكُم مِّنَ اللَّهِ إِنْ أَرَادَ بِكُمْ سُوءًا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ رَحْمَةً ۚ وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
[ الأحزاب: 17]

Di': “Chi mai vi porrà oltre la portata di Allah, se [Egli] vuole un male per voi o se per voi vuole una misericordia?”. Non troveranno, all'infuori di Allah, alcun patrono o soccorritore.

Surah Al-Ahzab in Italian

Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana


Di` loro, o Messaggero: " Chi potrà impedire ad Allāh di infliggervi ciò che temete , nel caso voglia farlo, come la morte o l`uccisione, oppure concedervi la salvezza e i beni che desiderate: nessuno può impedirglieLo, e questi ipocriti non troveranno, all`infuori di Allāh, protettore che curi i loro affari, né sostenitore che li possa salvare dalla punizione di Allāh.

listen to sura Al-Ahzab Versetto 17


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Portuguese Translation - Helmy Nasr


Dize: Quem é que vos defende de Allah, se Ele vos deseja um mal, ou se Ele vos deseja misericórdia? E eles não encontrarão, para si, além de Allah, nem protetor nem socorredor.


Spanish - Noor International


17. Diles: «¿Quién os protegería de Al-lah si Él quisiera algún mal para vosotros o quién podría evitar que os agraciara con Su misericordia (si así Él lo quisiera)?». Y no encontrarán fuera de Al-lah quién los proteja o auxilie.



English - Sahih International


Say, "Who is it that can protect you from Allah if He intends for you an ill or intends for you a mercy?" And they will not find for themselves besides Allah any protector or any helper.


Ayats from Quran in Italian

  1. Rispose: “Egli dice che deve essere una giovenca che non sia stata soggiogata al lavoro
  2. Saremmo forse spossati dalla prima creazione? No, sono invece loro ad essere confusi [a proposito]
  3. “Vorreste credere prima che ve ne dia il permesso? - disse Faraone - Si tratta
  4. Mi allontano da voi e da ciò che adorate all'infuori di Allah. Mi rivolgo al
  5. Quando furono introdotti alla presenza di Giuseppe, questi accolse il padre e la madre e
  6. Sono queste le storie segrete che ti riveliamo, ché certo non eri tra loro quando
  7. Considerano femmine gli angeli, i servi del Compassionevole. Sono forse stati testimoni della loro creazione?
  8. Quando vengono a te, gli ipocriti dicono: “Attestiamo che sei veramente il Messaggero di Allah”,
  9. Mandammo contro di loro l'inondazione e le cavallette, le pulci, le rane e il sangue,
  10. Sappiate che, in verità, Allah è severo nel castigare e che è perdonatore, misericordioso.

Quran Surah in Italian :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :

Surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Surah Ahzab Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surah Ahzab Bandar Balila
Bandar Balila
Surah Ahzab Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surah Ahzab Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surah Ahzab Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surah Ahzab Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surah Ahzab Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surah Ahzab Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surah Ahzab Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surah Ahzab Fares Abbad
Fares Abbad
Surah Ahzab Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surah Ahzab Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surah Ahzab Al Hosary
Al Hosary
Surah Ahzab Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surah Ahzab Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, December 3, 2024

Please remember us in your sincere prayers