Sura 29 Versetto 63 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ مِن بَعْدِ مَوْتِهَا لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۚ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ﴾
[ العنكبوت: 63]
Se domandi loro: “Chi fa scendere l'acqua dal cielo e ridà vita alla terra che già era morta?”. Certamente risponderanno: “Allah”. Di': “La lode appartiene ad Allah!”. Ma la maggior parte di loro non ragiona.
Surah Al-Ankabut in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se chiedi – O Messaggero – agli idolatri: " chi ha fatto scendere l`acqua dal cielo che fa germogliare la terra dopo la sua sterilità? Diranno: "Colui che ha fatto scendere la pioggia dal cielo per far germogliare la terra è Allāh".
Di` , o Messaggero: " Lode ad Allāh , che ha portato alla luce le prove contro di voi; al contrario, ciò che accade è che la maggior parte di loro non ragiona; se avessero ragionato, non avrebbero associato ad Allāh divinità che non possono giovare né nuocere"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, se lhes perguntas: Quem faz descer água do céu, e, com ela, vivifica a terra, depois de morta?, em verdade, dirão: Allah! Dize: Louvor a Allah! Mas a maioria deles não razoa.
Spanish - Noor International
63. Y si les preguntas Quién hace descender la lluvia del cielo y revive la tierra tras su muerte, dirán que es Al-lah. Di: «Alabado sea Al-lah!»; pero la mayoría de ellos no razonan.
English - Sahih International
And if you asked them, "Who sends down rain from the sky and gives life thereby to the earth after its lifelessness?" they would surely say " Allah." Say, "Praise to Allah "; but most of them do not reason.
Ayats from Quran in Italian
- che hanno avuto gli occhi velati di fronte al Mio Monito e che non potevano
- Il popolo di Noè tacciò di menzogna gli inviati.
- [perciò] la promessa di Allah si è realizzata contro di noi e ne avremo esperienza.
- Di': “Cosa credete? Sia che Allah faccia perire me e quelli che sono con me
- Quanto a coloro che hanno costruito una moschea per recar danno, per miscredenza, per [provocare]
- “Non fuggite, ritornate nel lusso e nelle vostre case! Forse ve ne sarà chiesto conto.”
- Questa vita terrena non è altro che gioco e trastullo. La dimora ultima è la
- Così [avvenne] a quelli che vennero prima di voi, che erano più potenti e più
- Chi di voi vorrebbe possedere un giardino di palme e vigne, dove scorrono i ruscelli
- Allah è dolce con i Suoi servi e concede a chi vuole. Egli è il
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers