Sura 8 Versetto 17 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ قَتَلَهُمْ ۚ وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ رَمَىٰ ۚ وَلِيُبْلِيَ الْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ بَلَاءً حَسَنًا ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ﴾
[ الأنفال: 17]
Non siete certo voi che li avete uccisi: è Allah che li ha uccisi. Quando tiravi non eri tu che tiravi, ma era Allah che tirava, per provare i credenti con bella prova. In verità Allah tutto ascolta e conosce.
Surah Al-Anfal in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non foste voi ad uccidere, o credenti, gli idolatri nel giorno di Badrبدر con il vostro potere e la vostra forza; piuttosto, fu Allāh ad aiutarvi.
E non scagliasti, o Profeta, quando scagliasti contro gli idolatri, ma fu Lui a far giungere loro il tuo lancio, al fine di mettere alla prova i credenti per Sua grazia nei loro confronti, quando, nonostante fossero pochi e avessero pochi armamenti, li indusse a sconfiggere i loro nemici, affinché Gli fossero grati: In verità, Allāh ascolta le vostre invocazioni e le vostre parole, Egli è Sapiente riguardo le vostre azioni, incluse le cose che vi sono utili.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, vós não os matastes, mas foi Allah Quem os matou. E tu não atiraste areia, quando a atiraste, mas foi Allah Quem a atirou. E fê-lo, para pôr os crentes à prova, com uma bela prova vinda dEle. Por certo, Allah é Oniouvinte, Onisciente.
Spanish - Noor International
17. Y no matasteis vosotros (al enemigo con vuestro propio poder en Badr), sino que fue Al-lah Quien lo hizo; y no fuiste tú (oh, Muhammad!) quien hizo que el puñado de tierra y guijarros que arrojaste llegase a los ojos del enemigo, sino que fue Al-lah Quien lo hizo (para derrotarlos) y para poner a los creyentes a prueba con los favores que recibían de parte de su Señor (la victoria y el botín). En verdad, Al-lah oye y conoce todas las cosas.
English - Sahih International
And you did not kill them, but it was Allah who killed them. And you threw not, [O Muhammad], when you threw, but it was Allah who threw that He might test the believers with a good test. Indeed, Allah is Hearing and Knowing.
Ayats from Quran in Italian
- Allah rafforza la guida di quelli che seguono la retta via. Le buone tracce che
- Disse: “Invero, non avete adottato gli idoli, all'infuori di Allah, se non per amore reciproco
- O popol mio, perché vi chiamo alla salvezza mentre voi mi chiamate al Fuoco?
- E prima di loro, certamente, si smarrirono la maggior parte dei loro avi.
- Quando veniva loro un bene dicevano: “Questo ci spetta”; mentre se li colpiva un male,
- Di': “Non vi chiedo ricompensa alcuna, ma solo che, chi lo voglia, segua la via
- Disse [poi] ai suoi garzoni: “Nascondete le loro merci nei loro bagagli, ché le riconoscano
- Non hai visto coloro che dicono di credere in quello che abbiamo fatto scendere su
- Oppure [le loro opere sono paragonabili] a tenebre di un mare profondo, le onde lo
- Non vedi che Allah spinge le nuvole e poi le raduna per farne ammassi? E
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers