Sura 3 Versetto 172 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿الَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِلَّهِ وَالرَّسُولِ مِن بَعْدِ مَا أَصَابَهُمُ الْقَرْحُ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا مِنْهُمْ وَاتَّقَوْا أَجْرٌ عَظِيمٌ﴾
[ آل عمران: 172]
Coloro che, pur feriti, risposero all'appello di Allah e del Messaggero, quelli di loro che ben agivano e temevano Allah avranno un compenso immenso.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Coloro che hanno obbedito agli ordini di Allāh e del Suo Messaggero, quando vennero invitati a partire a combattere per la causa di Allāh e a scontrarsi con i politeisti nella battaglia ( di Ħamra Al`Asad ), che avvenne in seguito ad Uħud, dopo essere stati feriti nel giorno di Uħud, le loro ferite non impedirono loro di accorrere all`appello di Allāh e del Suo Messaggero.
Coloro che compirono il meglio delle loro azioni, ed ebbero timore di Allāh, obbedendo ai Suoi ordini e rispettando i Suoi divieti, possiedono una grande ricompensa presso Allāh: Essa è il Paradiso.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Daqueles que atenderam a Allah e ao Mensageiro, após o sofrimento que os alcançara, há para os que, dentre eles, bem fizeram e foram piedosos magnífico prêmio.
Spanish - Noor International
172. esos que respondieron a la llamada de Al-lah y de Su Mensajero (para luchar nuevamente contra los idólatras[120]) tras haber sido heridos (en Uhud). Quienes obraron rectamente y temieron a Al-lah recibirán una gran recompensa.
[120]Cuando los idólatras regresaron a La Meca tras la batalla de Uhud, se les recriminó que no hubieran acabado con Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— y que no hubieran tomado cautivas como botín; entonces decidieron regresar para acabar con los musulmanes. Cuando esto llegó a oídos del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—, este movilizó a los hombres que habían luchado con él en Uhud para salir al encuentro de los idólatras. En el último momento los idólatras decidieron no enfrentarse, y el Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— volvió con sus hombres sanos y salvos a la ciudad de Medina sin haber luchado.
English - Sahih International
Those [believers] who responded to Allah and the Messenger after injury had struck them. For those who did good among them and feared Allah is a great reward -
Ayats from Quran in Italian
- Quelli che sono miscredenti e tacciano di menzogna i segni Nostri, sono i compagni della
- [Appartiene] ad Allah tutto quello che è nei cieli e sulla terra. Allah basta a
- In verità, Noi possiamo mostrarti quello che abbiamo loro promesso.
- Di' ai miscredenti: “Presto sarete sconfitti. Sarete radunati nell'Inferno. Che infame giaciglio!”.
- Per essi non ci sarà altro cibo che il darî,
- Egli è Colui Che è Dio nel cielo e Dio sulla terra. Egli è il
- [Ricorda] quando Mosè disse alla sua famiglia: “Ho visto un fuoco, vi porterò notizie di
- pochi tra i recenti,
- Esaudisce coloro che credono e compiono il bene e li accresce della Sua grazia. I
- E [ricorda] quando Abramo disse: “O mio Signore, rendi sicura questa contrada e preserva me
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers