Sura 3 Versetto 172 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿الَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِلَّهِ وَالرَّسُولِ مِن بَعْدِ مَا أَصَابَهُمُ الْقَرْحُ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا مِنْهُمْ وَاتَّقَوْا أَجْرٌ عَظِيمٌ﴾
[ آل عمران: 172]
Coloro che, pur feriti, risposero all'appello di Allah e del Messaggero, quelli di loro che ben agivano e temevano Allah avranno un compenso immenso.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Coloro che hanno obbedito agli ordini di Allāh e del Suo Messaggero, quando vennero invitati a partire a combattere per la causa di Allāh e a scontrarsi con i politeisti nella battaglia ( di Ħamra Al`Asad ), che avvenne in seguito ad Uħud, dopo essere stati feriti nel giorno di Uħud, le loro ferite non impedirono loro di accorrere all`appello di Allāh e del Suo Messaggero.
Coloro che compirono il meglio delle loro azioni, ed ebbero timore di Allāh, obbedendo ai Suoi ordini e rispettando i Suoi divieti, possiedono una grande ricompensa presso Allāh: Essa è il Paradiso.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Daqueles que atenderam a Allah e ao Mensageiro, após o sofrimento que os alcançara, há para os que, dentre eles, bem fizeram e foram piedosos magnífico prêmio.
Spanish - Noor International
172. esos que respondieron a la llamada de Al-lah y de Su Mensajero (para luchar nuevamente contra los idólatras[120]) tras haber sido heridos (en Uhud). Quienes obraron rectamente y temieron a Al-lah recibirán una gran recompensa.
[120]Cuando los idólatras regresaron a La Meca tras la batalla de Uhud, se les recriminó que no hubieran acabado con Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— y que no hubieran tomado cautivas como botín; entonces decidieron regresar para acabar con los musulmanes. Cuando esto llegó a oídos del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—, este movilizó a los hombres que habían luchado con él en Uhud para salir al encuentro de los idólatras. En el último momento los idólatras decidieron no enfrentarse, y el Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— volvió con sus hombres sanos y salvos a la ciudad de Medina sin haber luchado.
English - Sahih International
Those [believers] who responded to Allah and the Messenger after injury had struck them. For those who did good among them and feared Allah is a great reward -
Ayats from Quran in Italian
- Ma Allah non concede dilazioni a nessuno che sia giunto al termine. Allah è ben
- O voi che credete, nelle vostre spose e nei vostri figli c'è [talvolta] un nemico
- Essi sono coloro che Allah ha colmato [della Sua grazia] tra i profeti discendenti di
- Risponderanno: “Allah”. Di': “Com'è dunque che siete stregati?”.
- Ecco due avversari che polemizzano a proposito del loro Signore. Ai miscredenti saranno tagliate vesti
- ma Allah lo ha elevato fino a Sé. Allah è eccelso, saggio.
- Invece tacciano di menzogna l'Ora. Per coloro che tacciano di menzogna l'Ora, abbiamo preparato la
- Se fosse stata fatta un'incursione dai limiti esterni [della città] e se fosse stato chiesto
- E mentre costruiva l'Arca, ogni volta che i notabili della sua gente gli passavano vicino,
- È il Nostro castigo che vogliono affrettare?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers