Sura 32 Versetto 18 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَفَمَن كَانَ مُؤْمِنًا كَمَن كَانَ فَاسِقًا ۚ لَّا يَسْتَوُونَ﴾
[ السجدة: 18]
Forse il credente è come l'empio? Non sono affatto uguali.
Surah As-Sajdah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Chi crede in Allāh e fa ciò che gli ha ordinato, allontanandosi da ciò che gli ha vietato, non è come chi si allontana dalla Sua obbedienza: le due parti non sono uguali, presso Allāh, per quanto riguarda la ricompensa.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, quem é crente é como quem é perverso? Não, não se igualam.
Spanish - Noor International
18. ¿Acaso pueden compararse los creyentes con los rebeldes (que se han negado a obedecer a Al-lah)? No, no pueden compararse.
English - Sahih International
Then is one who was a believer like one who was defiantly disobedient? They are not equal.
Ayats from Quran in Italian
- Allah li compenserà per quello che dicono, con i Giardini dove scorrono i ruscelli, in
- In verità il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso!
- [Ricorda] quando Mosè disse al suo garzone: “Non avrò pace, finché non avrò raggiunto la
- “O anima ormai acquietata,
- Quando due vostri clan stavano per ritirarsi, nonostante che Allah sia il loro patrono I
- Noi vi abbiamo traviato, perché in verità noi stessi eravamo traviati”.
- O Miei servi credenti! In verità è grande la Mia terra! AdorateMi!
- Cosa avrebbero avuto da rimproverarsi, se avessero creduto in Allah e nell'Ultimo Giorno e fossero
- Quanto a chi rinnega Allah dopo aver creduto - eccetto colui che ne sia costretto,
- In verità il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso!
Quran Surah in Italian :
Download Surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers