Sura 46 Versetto 26 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَقَدْ مَكَّنَّاهُمْ فِيمَا إِن مَّكَّنَّاكُمْ فِيهِ وَجَعَلْنَا لَهُمْ سَمْعًا وَأَبْصَارًا وَأَفْئِدَةً فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ سَمْعُهُمْ وَلَا أَبْصَارُهُمْ وَلَا أَفْئِدَتُهُم مِّن شَيْءٍ إِذْ كَانُوا يَجْحَدُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الأحقاف: 26]
Avevamo dato loro mezzi che a voi non abbiamo dato. Avevamo donato loro l'udito, gli occhi e i cuori, ma il loro udito, i loro occhi e i loro cuori non giovarono loro, perché negavano i segni di Allah. Li avvolse ciò di cui si burlavano.
Surah Al-Ahqaaf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Concedemmo al popolo di Hūd un potere che non concedemmo a voi, e concedemmo loro udito per ascoltare, occhi per vedere e cuori per ragionare, e i loro occhi, il loro udito e i loro cuori non gli furono per nulla utili.
Non poterono respingere la punizione di Allāh quando giunse loro, poiché rinnegavano i Segni di Allāh e subirono la punizione di cui furono avvertiti dal loro Profeta Hūd, pace a lui.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, com efeito, empossamo-los naquilo em que vos não empossamos. E fizemo-lhes ouvido e vistas e corações. E de nada lhes valeram seu ouvido nem suas vistas nem seus corações, pois negavam os sinais de Allah; e envolveu-os aquilo de que zombavam.
Spanish - Noor International
26. Y, ciertamente, les concedimos más (riquezas y fuerza) de la que os concedimos a vosotros, (habitantes de La Meca!), y les otorgamos el oído, la vista y la razón; mas de nada les sirvieron, pues negaron las pruebas (del poder) de Al-lah, y (el castigo) del que se burlaban acabó cercándolos.
English - Sahih International
And We had certainly established them in such as We have not established you, and We made for them hearing and vision and hearts. But their hearing and vision and hearts availed them not from anything [of the punishment] when they were [continually] rejecting the signs of Allah; and they were enveloped by what they used to ridicule.
Ayats from Quran in Italian
- Cosa faranno, quando gli angeli li finiranno colpendo i loro volti e le loro schiene?
- I notabili del suo popolo, che erano miscredenti, dissero: “A noi sembri solo un uomo
- Ne ha innalzato la volta e le ha dato perfetta armonia,
- E su di te abbiamo fatto scendere il Libro con la Verità, a conferma della
- Vi demmo quindi il sopravvento su di loro e vi corroborammo con ricchezze e progenie
- E colà grideranno: “Signore, facci uscire, affinché possiamo compiere il bene, invece di quel che
- E: “Getta il tuo bastone”. Quando lo vide contorcersi come fosse un serpente, volse le
- che fanno volare la polvere,
- Allah provvede con larghezza a chi vuole tra i Suoi servi, oppure lesina. In verità
- e pensava che mai sarebbe ritornato [ad Allah].
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers