Sura 34 Versetto 19 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَقَالُوا رَبَّنَا بَاعِدْ بَيْنَ أَسْفَارِنَا وَظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ فَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ وَمَزَّقْنَاهُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ﴾
[ سبأ: 19]
Dissero: “Signore, aumenta la distanza tra le nostre soste”. Così danneggiarono loro stessi. Ne facemmo argomento di leggende e li disperdemmo in ogni luogo. In verità in ciò vi sono segni per ogni uomo perseverante e riconoscente.
Surah Saba in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Oltrepassarono ogni limite per quanto riguarda le grazie di Allāh nei loro confronti, che abbreviò per loro le distanze, e dissero: " Dio Nostro , allontana la nostra destinazione eliminando quei villaggi di mezzo, in modo da farci provare la fatica del viaggio, così da mettere in mostra l`abilità dei nostri viandanti" .
Fecero torto a loro stessi per aver oltrepassato ogni limite nei confronti delle grazie di Allāh , riluttanti nel ringraziarLo e per invidia dei poveri tra loro.
Li rendemmo un racconto per i popoli che li avrebbero succeduti e li disperdemmo ovunque nel paese, in modo che non potessero più avere contatti tra di loro.
Ciò che è stato menzionato riguardo le grazie concesse al popolo di Seba, dopo la Nostra vendetta, a causa della loro miscredenza e per aver oltrepassato ogni limite, è un esempio rivolto a chiunque sia paziente, obbediente ad Allāh e che si tenga lontano dalla disobbedienza, che sopporti le disgrazie e che ringrazi per le grazie di Allāh nei suoi confronti.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, disseram: Senhor nosso! Torna grande a distância entre nossas viagens. E foram injustos com si mesmos; então, fizemo-los tema de conversa, e desintegramo-los, com toda desintegração. Por certo, há nisso sinais para todo perseverante, agradecido.
Spanish - Noor International
19. No obstante, dijeron: «Señor!, aumenta la distancia entre las etapas de nuestros viajes»[820]. Y fueron injustos consigo mismos, e hicimos que se convirtieran en historia para la posteridad y los dispersamos por la tierra. Ciertamente, en lo que hemos contado hay una lección para quienes son pacientes (en la adversidad) y agradecidos (con las bendiciones que les han sido concedidas).
[820] Las poblaciones que Al-lah había ubicado antes de su lugar de destino les permitían descansar y que sus viajes se les hicieran menos pesados; no obstante, ellos, debido a su prepotencia y arrogancia, se comportaron con ingratitud pidiéndole a Al-lah que no facilitara sus viajes ni los acortara.
English - Sahih International
But [insolently] they said, "Our Lord, lengthen the distance between our journeys," and wronged themselves, so We made them narrations and dispersed them in total dispersion. Indeed in that are signs for everyone patient and grateful.
Ayats from Quran in Italian
- Vi è lecita la pesca e il cibo che ne ricaverete: godetene con gli altri
- per il Monte Sinai
- Non hai visto coloro che si vantano di essere puri? È Allah che purifica chi
- Non ponemmo che angeli a guardia del fuoco, fissando il loro numero solo per tentare
- Salvammo lui e Lot e [li guidammo] verso una terra che colmammo di benedizione per
- pochi tra i recenti,
- Non ti abbiamo mandato se non come nunzio ed ammonitore per tutta l'umanità, ma la
- Li dividemmo in dodici tribù o nazioni. Quando il suo popolo gli chiese da bere,
- E di' alle credenti di abbassare i loro sguardi ed essere caste e di non
- Facemmo di loro un ricordo e un esempio per i posteri.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers